NEZAŘAZENO
Ročník: 1884; strana: 51,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
51 _



Nadcpsáro jest: »Za odpuštęní hi-íchű«.

— Také v tomto nápęvu znamenáme pra-

mnohých dobro-di-ní den tento pamęt videlnou úpravu dorickou s reperkussí d a,

ctyi-ikráte uzitou s jedním tonem f pod

finalou a s piným okolkem té toniny trans-

ponované. Melodie jednoho verše k druhému

nám ci-ní, k slávę to jeho vypravujme.« trefnę a tęsnę se pojí, tak ze tvorí ršecli

osm veršű vespolek dokonalý nápęv, jenz

Tot jest slicnę a pravidelnę zosnovaný dle pravidla Komenského skutecnę »k vęci

nápęv dorický (o kvartu zvýšený), piného jest prípadný«, jelikoz »smutné vęci« sku-

okolku olctávov ého Í (— d — d), v nęmz tecnę zde projadruje »smutnou melodií«.

jeví se Komenský opęt znalcem staré theorie Téz k hudebrému »metru« prihlízí tu Kom.

o skladbę nápęvű v té které staré to.iiné, docela dle svého pravidla, jakoz i k »rytmu«

jako vpicdešlých. Však vzhledem lz dekla- (= rýmu). Však kdezto kazdý verš o sobe

maci testu, drzí se svých pravidel presnę obsahuje pinou zakoncenou frásu melodickou,

toliko v 3. 4. a S. verši, nikoli v 1. a 2., nepotrebujeme toho nikterak v textu, v nęmz

kde tytýz i na poslední a nejkratší dobu neobsahuje kazdý verš celé myšléuky, alebrz

taktovou klade ve slovę »zpívejme« slabiku celosti její tytýz i velmi citlivę porušuje. —

dlouhou a zároveń prízvucnou. Vedle tohoto upravování starších a ci-

Nejzracitęji znamenáme, jak Komenský zých testű a nápęvű sluší prihlédnouti téz

svých pravidel skladby uzíval, v tom, co dí k samostatnému skládání Komenskélo. Však

na závęrku své predmluvy: »Sic jak by i tu zbývá bez mála toliko jeden pi-íklad ze

písnę všecky i zalniy všecky právę clolconale starozákonnýc'n zpęvű, t. »píseń písní Šala-

(podle regulí dokonale poezy) picformovati mounovýclx<. Téz Komenský vykládá tuto

se mohly, pi-!klad jediný na zalmu 130. ukázi, velepísen jinotajnę tak, ze se »v ní pod pi•í -

jehoz by první verš*) (aby se všecky syllaby kladem Šalamouna krále .. a chotí jeho ... .

ke všechnęm notám pinę trefovaly), takto vypravuje milost srdecná mezi vęcným zc-

zpíván býti molil: »I. bíd hlubiny zalostné« nichem Kristem a nevęstou jeho cú-itví«.

atd. Ted klade Komenský jen test této prvé Podle osmera rozmluv zenicha s nevęstou

slohy, jak jej sám upravil. Pridáme - li dęlí téz Komenský tuto píseń na osm kapitol

k nęmu test úpravy staré a podlor'Ínie-li oba »z nichz my osmeru písnicku slozíme«, jak

pod notu tolioto zalmu, jez obsahuje se i Komenský sám dokládá. Osmeru píseű slozil,

s testem starším na str. iSo., zní prvá však pridęlil všem toliko jeden nápęv spo-

slona takto : lecný, jehoz »notu« klade hned pri prvé

písni*). Nejprve udávaje nápis dí:

»Rozmlouvání I. z kap. i. — Církev

»V náramné své úzkosti dnem i no- na svętę v rozlicném trýznęní jsúc, chotę

»Z bíd hlu-bi - ny zalostné műj Bo - ze, svého Spasitele svęta, aby ji tęšil prosí,

naríkajíc na vedro pokušení tęzkých. 0.1

laskavę se ozývaje tęší ji az do sńatku spo-

lecné lásky«. I dává nejprve »církvi« ho-

cí volám j a-l:o z hrozné pro-pa - sti voriti a pęti v i. sloze takto :

v truchlosti vzhlédajc k to-bc, mocné





»O by mne műj zenich vęcný s milo-

te-bc Pane vzývám; hlas mého na- rí-

ochra-ny z výso - sti zádám: mc;lio vo- --K---~--__

stí svou mnę sám vdęcný po-lí-bením



ká-ní pust v své svaté u - ši be-ze vše-

lá- ní rac nc-prodlenę hlas prij ma mne

úst svých poctil! z mých teskností mne





ho meškání v tento cas nej-tęz - ší.«

k re-to-vá-ní pri-spęti: nebe jest cas.« vy pro-stil. «

*) T. j. sloka. *) Na str. 217 .

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ