Věstník hudební
Ročník: 1885; strana: 39,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
— 39 —



snahy, jez zde casto tupeny, došly ocenęni od muze coi také osmęluji se vysloviti jménem ucitelstva všeho,

nejen Svým postavením, nýbri i svou uceneckou slo- jel do svého vznešeného úradu prijalo i snahu ušlech-

vútností daleko za hranicemi naši vlasti vynikajícího tilou, aby národ sobę odevzdaný naucilo nejposvát-

a známého. A toto uznání z úst tak povolaných na- nęjší city odívati formou dűstojnou a vkusnou a mravním

bradi nám neohrabané úštępky všech našich protiv- príkladem býti v nęm hvęzdou nejjasnęjši. -- Vás,

níkű tou męrou, ie si jich ani nepovšimneme, ale clenové jednoty naší, vyzývám, abyste souhlas a práni

silou vzpruienou dále budeme za svým cílem kráceti. panu místopredsedovi vyslovili hlucným »Na zdar!«

Cil onen nemohl býti lépe pochválen a doporucen, Na konec vratme se ještę ke pricinę dnešní slavnosti

nei právę jsme vidęli. — Vám, velectęný pane rídící, a provolejme J. M. nejdűstojnęjšímu panu biskupovi

vyslovuji jménem celého sboru uprimné ubezpecení, trojnásobné »Sláva !.

ze Vám tohoto vyznamenání z pina srdce prejeme,









Cyrillská kronika.

Sv. Otec Lev XIII. pomýšlí opravdu na to, glznzenden Abschlusse bringen«. Kdyz pak brzy po

aby se cirkevní hudba, která zvláštę v Ita]ii jest bidná, intronisaci v Lublani v katedrále sv, Mikuláše 04• pro-

zlepšila. Zivę o tom pojednávají prefekt sv, shro- since 1884) šel také výbor ,cecilského druzstva« po-

máidęni obradű, kardinál Bartolini, neapolský arci- klony své mu vzdát, prijal jej velmi milostivę. Na

bisjCUp, kardinál Sanfelice, a sám sv. Otec. Známo prosbu predsedy, probošta dra Jarce, o podporu pro

jest, ze papezská kurie jiz na podzim rozeslala okruznik další rozvoj druzstva odpovędęl, ze sám jiz dlouhý

na vlašské biskupy, v nęmz prikazuje, ze se reditelové cas obírá se se zvláštní radosti církevni hudbou, ze

kűru a zpęváci úpinę musejí podrobiti autoritę biskupű mu bude tedy také +>cecilské druistvo« zvláštę na srdci

a farárű'), jakoz i ze nesmęjí samovolnę vybírati lezeti, Dále pravil: .Jako do církevního umęni vűbec

skladby pro sluibu Boií, Pozdęji rimský kardinál- mnoho pievráceného se vedralo, tak i zvláštę do cir-

vikár tento okruinik priostril, vylouciv veškeré ne- kevniho zpęvu. Treba jest, aby se tyto prevrácenosti

cirkevni skladby z repertoirű kostelnich a kapelníkűm odstranili. Aby se pak odklidili, treba jest jednak

prikázal, by se pridrieli chorálu a nacvicili klassickou opatrnosti, jednak péce a trpęlivosti. Výbor necht se

hudbu kostelní. nic neleká protivenství, alebri nechal i na dále pra-

Mistr M. GOUnod slozil oratorium »Zivot cuje Bohu na cest a vęrícím na prospęch.,, (»Cerkven.

a smrt jez vęnoval J. rvat, Lvu XIII. glasUenik« r, 1885, c, 1. str, 1,)



Krajlrišti Slovinci získali novým biskupem Ks. Fr. Walezylíski vydal v Tarnovę

lublańským, ndp, dr. Jak. Mtssta, téz nového príznivce v loni polský +,špietcnik ko5cielny«, o nęmz redak-

a podporovatele reformy liturgického zpęvu. Kdyi tor (»Muzyki kogcielnej« v 6, cisle 1884) nechvalnę

byl v loni jmenován biskupem, bylo do Wittových referuje. Z vánocnich písni tu cituje i tento vyńatek,

»Fliegende Blátter f, k. R,« (str, 79.) napsáno ze jenz bezdęky na naše vánocni »Kubo, janku, Vávro

Štýrsk. Hradce, kdez byl prve kanovníkem a kanclé- vstávej« upomíná:

rem: »Wir Cácilianer verlieren an ihm eine mTachtige »W ostatku i my pójdziem téi do Pana,

Stiitze; aber im Dome von Laibach wird er sicherlich A po kolgdzie niešmy w i ~ z k c si ana'):

die dort schon weit fortgeschrittene Reform zu eiuem O siano, siano przyjmij od nas Yauic, (:)

Kterémusi rediteli kűru dali do instrukce jeho A nam za siano daj w niebie mieszkanie.++Konrád.

také, ie »na kűru nesmí nikdo jiný porouceti,

nei-li on«! •) — sena.









Vęstník hudební.



Missa in festis solemnibus cantus Ve skladbę vokálni bez prűvodu jest intonaci ne-

choralis, IV vocibus aequalibus auct. Ant. bezpecný postup dvou velkých terci b d, c e, (Kyrie

Foerster op. 34• takt 16) jakoz i spojení sextového akordu d f b f

Skladba ze všech zde jmenovaných nejlepší. Chorál s trojzvukem e y e e (Gloria 15 takt od konce).

poloien do rűzných hlasű, prirozenę harmonisován, Pri slovich ,filioque procedit« bylo by prospęšné

uveden však v moderní rytmické rozdęlení, následkem vésti z. bas y, f, e, d, jelikoz se vtéto cásti závęr na

toho stává se skladba v nękteróch místech v ohledu f príliš casto opakuje. »Qui cum Patre« by pak za-

rythmickém nesnadnou. Jak skladatel naznacil, bude cínalo trojzvukem d f a.

úkolem dirigenta prizpűsobiti tempo prirozenému pred- Objem skladby od F do f ciní mešní skladbu

nesu chorálu. Ant. F o e r s t a muzským sborűm úpinę pristupnou.

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ