Věstník hudební
Ročník: 1885; strana: 64,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
- 64 -











Vęstník hudební.





„Monumenta Musicae saerae in Po- Tumášc Radka '; sloiená, pak dclši umtctlo na slova

loriia.” V httdeUním svętę slovanském stala se na píídc »Aduramus Te t'hriste,,, jei sluiil Mik.Lielenski, téz



reformy nemalá událost, jii nadpis prozrazuje. Pravím pro 4 hlasy smíšené. "Levnęjší úprava sešituje skvosUiá.

událosi ; neb z prachu nezaslouieného zapomenutí na Neznám krásnęjší. Pravé to tedy dílo „m o n u ni e n-



scętlovynesen opęt jeden cenny= poklad staroklassické t á 1 n é„ v kazdém ohledu. Pii transkripci poelriel vy-

hudby církevní, o jchoito cenę az do lúnskęlto ruku davatel ctyri linie, však uzil místo C klícű G klíce.

nikdo na svętę nevędęl, Byla sice nękterá ta jména Mše jest dorická práce thematická, vętšinou pulyfo-



onęch klassikű polských známa, ale díla jejich po z á- nová, jen sem tam nękterá vęta je huntofonová, jako

, 1 u z e ni ocenęna, ni známa nebyla. Treba bylo na pi. krásnę, zbozné +,Et incarnatus est.» Slohem



i zde vyvoleného ynalce, by také tato »popelka,, svého skladby jeti se Šadek docela uceníkem staré i'ímské

práva došla. Tímto vyvolencem stal se 1>r. Surz}'ński, .,koly Palaestrinovy,jenmz také výrazem více lyrickým

s nimzto ęteuáie jiz jsme seznámili.tJ Jsa sám vše- jest Ulizši, nez mistrńm výrazu více dramatického. Mo-



strannę vzdęlaným refurmaturem hudby kostelní a jaku tivy k této mši vzal z motetht posud neznámého, na-

ieditel kűru v katedrále puznairské i praktickým t'y- zvaného +,Yisneme., Vniternuu centr a hodnotu skladby

konavatelem jejim, znaleckým okem poznal ihned v ar- huclebné oznacuje zasluuiilý vydavatel sám takto :



chivu katedrály krakovské, jaké poklady skrývají v sobę „Slowa ksiezcla kan. Pruske, tvypowiedzane o mszy

ty papírové sešitky mší, jez mu zde vdp, archivár kati. „Qaarti toni,,, kaplana Tomasza Vittoryi, i clo mszy



I'úlkowski ukazoval. Kclyi pak dále hledal a brzy naszegu ]siedza Szadka zastúsot;-ad mu2na: , Ira cla

celou sbirlcu takových skladeb od cetných mistru pol- nóta zdradza misUrza, który w poboznem rozmyšlanin



ských našel, radostí mu zaplesalo srdce a zarosily se pelnil slube oltarza. Praca i modlihva, geniusz i po-



oci. A dnes lezí jii prede mnou prvé ovoce tohoto kora uawzajem w tém m-cydziele sie przenikajl i w du-



plevu, této slzné rosy radusti, totii r, sešit cirkevuíclt skonal ti harmoni.1 sic ltbcz~.«



,kla
musí dęjepis hudební pripsati do svých listű, ie také frygické touinc, oceiiuje vydavatel po práce takto :



Poláci męli své klassiky ve staré hudbę církevní, Cínt ,,Czysta to medytacya pod clrzewem krzyia §w,! G,

,e stal Lr. Proske svým dílem +,Dlusica divina„ v Nę- tu za Uogatstwu mysli, jaka cudna gradacya ucut(,



mecku, »Restauratur musicae divinae ingeniosissimus«, jak mistrzuwskie przeprotvadzenie tematów, splatajq-



tím bohdá stane se Dr. Surzyíiski nyní Poláktiuu tę- cych sic, w Uogata tkauinie kontrapunktyczna, jskie

mito nllonumenta,,, jako Vlaši, Nęmci a jiní, műzeme wspaniale, do nieba unoszlce harmonie! Sluchajacennt



nyní také my Slované chlubiti se svými klassicicýmí tego istnego arcydziela naszego mistrza przyeho(lzi ochota



eirkecními skladateli XVI. a XVII. vęku .2) stawié je obok slatvuegu oAdoranius te,, Palestryny.l:



1 povázíme-li, ze Uylu Dru J. Surzylískému teprve Myslím, ie netreba dodati, ze nebude také v ze-

transkribovati a transponovati ze starých mensurova- mích ceských zádné pokrocilejší jednoty cyrillské, je;



ných rukopisű, podivíme se té horlivé píli, která za by, slušnę-li umí zpívati díla Palaestrinoca, nc„patida



tak l.rátký cas pripravila tento prvý sešit k tisku.al si také toto dílo bratrského národa polského, v nęm'v.

sedle obecných známek slohu staroklassického jeví se

Tento sešit obsahuje v sobę predmluvu, jez na nám a mluvi lc nám i zvláštní náš ducli slovanské

d, síti stranách podává dűlezitý dęjcpisnc nákres o cír-

kevních skladatelích a skladbách polslcýclt, k nęmuz lahody a jemnosti. Stojí rocnę jeden takový sešit 3

marky ~v Rakousku 2 zl.) Dostati ho lze v tiskárnę

p,~zdéji ještę se vrátime. Pak následují dvę skladby Jarosl. Leitgebra v Poznani. ]ínnt•dd.

cruy, nevšední, jedna mše pro 4 smíšené hlasy od



'j V t, císle +,Cyrilla,, '1 0 T. Sadkovi dí dp. vydavatel v predmluvę,

ie byl jedním z nejlepších skladatelit mezi Ro-

'j Viz o nich ve ,Slov, Sborniku, I, r, c. 5. a G, ratisty. Ryl knęzem kaple jagellonské kol roku

3J K této transkripci dovoluji si pHpomenuttti r58o a znal dobre díla slohu Palaestrinuva,

p, vyclnvateli, zela nebylo by v pri~tích sešitech iezto se v letu ]capu zpívala, i v archivu toho

muimá i záhodno p~ihlédnuuti také ke správné- kostela podnes chovají.

mu podloieu[ latinského texht a upravení pií- rj Mik. "Lielenského cítá Starowolski lve clyiem



zvuku, vűbec textové deklamace, "1'o jediné mi nejvętším skladatelím polským. Ryl varhaníkem

v této práci radilo, ostatnę i v ostahtícli ]cla- a reditelem kapely na dvore ks. primasa Bar:a-

sicíclt starých se to jeví. nuwského okolo r, t fioo.









f)HRAH : molovo ku katolickým zpęvákűm ko;telnim a í++jich riditelűm. — Feuilleton: f'yrillsk:í slavnost v nebi. — f)bem+á

Jednota (`yrillská: IV t chy, 1)iec, ?,• l "álovbhradecká. Orlid. Kopidlno. - Morava, nicc,~se Rrnrnak:í. TfeXi'. --

Literatura httdrbni.





S Ludební pi Ioltou éíalo S.



Vákludem vydavalo l~t j nt, --- 1CniiVi,kárna »P,,litiky,, v Praze.

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ