| ||||
| ||||
- 64 -
Vęstník hudební. „Monumenta Musicae saerae in Po- Tumášc Radka '; sloiená, pak dclši umtctlo na slova loriia.” V httdeUním svętę slovanském stala se na píídc »Aduramus Te t'hriste,,, jei sluiil Mik.Lielenski, téz reformy nemalá událost, jii nadpis prozrazuje. Pravím pro 4 hlasy smíšené. "Levnęjší úprava sešituje skvosUiá. událosi ; neb z prachu nezaslouieného zapomenutí na Neznám krásnęjší. Pravé to tedy dílo „m o n u ni e n- scętlovynesen opęt jeden cenny= poklad staroklassické t á 1 n é„ v kazdém ohledu. Pii transkripci poelriel vy- hudby církevní, o jchoito cenę az do lúnskęlto ruku davatel ctyri linie, však uzil místo C klícű G klíce. nikdo na svętę nevędęl, Byla sice nękterá ta jména Mše jest dorická práce thematická, vętšinou pulyfo- onęch klassikű polských známa, ale díla jejich po z á- nová, jen sem tam nękterá vęta je huntofonová, jako , 1 u z e ni ocenęna, ni známa nebyla. Treba bylo na pi. krásnę, zbozné +,Et incarnatus est.» Slohem i zde vyvoleného ynalce, by také tato »popelka,, svého skladby jeti se Šadek docela uceníkem staré i'ímské práva došla. Tímto vyvolencem stal se 1>r. Surz}'ński, .,koly Palaestrinovy,jenmz také výrazem více lyrickým s nimzto ęteuáie jiz jsme seznámili.tJ Jsa sám vše- jest Ulizši, nez mistrńm výrazu více dramatického. Mo- strannę vzdęlaným refurmaturem hudby kostelní a jaku tivy k této mši vzal z motetht posud neznámého, na- ieditel kűru v katedrále puznairské i praktickým t'y- zvaného +,Yisneme., Vniternuu centr a hodnotu skladby konavatelem jejim, znaleckým okem poznal ihned v ar- huclebné oznacuje zasluuiilý vydavatel sám takto : chivu katedrály krakovské, jaké poklady skrývají v sobę „Slowa ksiezcla kan. Pruske, tvypowiedzane o mszy ty papírové sešitky mší, jez mu zde vdp, archivár kati. „Qaarti toni,,, kaplana Tomasza Vittoryi, i clo mszy I'úlkowski ukazoval. Kclyi pak dále hledal a brzy naszegu ]siedza Szadka zastúsot;-ad mu2na: , Ira cla celou sbirlcu takových skladeb od cetných mistru pol- nóta zdradza misUrza, który w poboznem rozmyšlanin ských našel, radostí mu zaplesalo srdce a zarosily se pelnil slube oltarza. Praca i modlihva, geniusz i po- oci. A dnes lezí jii prede mnou prvé ovoce tohoto kora uawzajem w tém m-cydziele sie przenikajl i w du- plevu, této slzné rosy radusti, totii r, sešit cirkevuíclt skonal ti harmoni.1 sic ltbcz~.« ,kla musí dęjepis hudební pripsati do svých listű, ie také frygické touinc, oceiiuje vydavatel po práce takto : Poláci męli své klassiky ve staré hudbę církevní, Cínt ,,Czysta to medytacya pod clrzewem krzyia §w,! G, ,e stal Lr. Proske svým dílem +,Dlusica divina„ v Nę- tu za Uogatstwu mysli, jaka cudna gradacya ucut(, mecku, »Restauratur musicae divinae ingeniosissimus«, jak mistrzuwskie przeprotvadzenie tematów, splatajq- tím bohdá stane se Dr. Surzyíiski nyní Poláktiuu tę- cych sic, w Uogata tkauinie kontrapunktyczna, jskie mito nllonumenta,,, jako Vlaši, Nęmci a jiní, műzeme wspaniale, do nieba unoszlce harmonie! Sluchajacennt nyní také my Slované chlubiti se svými klassicicýmí tego istnego arcydziela naszego mistrza przyeho(lzi ochota eirkecními skladateli XVI. a XVII. vęku .2) stawié je obok slatvuegu oAdoranius te,, Palestryny.l: 1 povázíme-li, ze Uylu Dru J. Surzylískému teprve Myslím, ie netreba dodati, ze nebude také v ze- transkribovati a transponovati ze starých mensurova- mích ceských zádné pokrocilejší jednoty cyrillské, je; ných rukopisű, podivíme se té horlivé píli, která za by, slušnę-li umí zpívati díla Palaestrinoca, nc„patida tak l.rátký cas pripravila tento prvý sešit k tisku.al si také toto dílo bratrského národa polského, v nęm'v. sedle obecných známek slohu staroklassického jeví se Tento sešit obsahuje v sobę predmluvu, jez na nám a mluvi lc nám i zvláštní náš ducli slovanské d, síti stranách podává dűlezitý dęjcpisnc nákres o cír- kevních skladatelích a skladbách polslcýclt, k nęmuz lahody a jemnosti. Stojí rocnę jeden takový sešit 3 marky ~v Rakousku 2 zl.) Dostati ho lze v tiskárnę p,~zdéji ještę se vrátime. Pak následují dvę skladby Jarosl. Leitgebra v Poznani. ]ínnt•dd. cruy, nevšední, jedna mše pro 4 smíšené hlasy od 'j V t, císle +,Cyrilla,, '1 0 T. Sadkovi dí dp. vydavatel v predmluvę, ie byl jedním z nejlepších skladatelit mezi Ro- 'j Viz o nich ve ,Slov, Sborniku, I, r, c. 5. a G, ratisty. Ryl knęzem kaple jagellonské kol roku 3J K této transkripci dovoluji si pHpomenuttti r58o a znal dobre díla slohu Palaestrinuva, p, vyclnvateli, zela nebylo by v pri~tích sešitech iezto se v letu ]capu zpívala, i v archivu toho muimá i záhodno p~ihlédnuuti také ke správné- kostela podnes chovají. mu podloieu[ latinského texht a upravení pií- rj Mik. "Lielenského cítá Starowolski lve clyiem zvuku, vűbec textové deklamace, "1'o jediné mi nejvętším skladatelím polským. Ryl varhaníkem v této práci radilo, ostatnę i v ostahtícli ]cla- a reditelem kapely na dvore ks. primasa Bar:a- sicíclt starých se to jeví. nuwského okolo r, t fioo. f)HRAH : molovo ku katolickým zpęvákűm ko;telnim a í++jich riditelűm. — Feuilleton: f'yrillsk:í slavnost v nebi. — f)bem+á Jednota (`yrillská: IV t chy, 1)iec, ?,• l "álovbhradecká. Orlid. Kopidlno. - Morava, nicc,~se Rrnrnak:í. TfeXi'. -- Literatura httdrbni. S Ludební pi Ioltou éíalo S. Vákludem vydavalo l~t j nt, --- 1CniiVi,kárna »P,,litiky,, v Praze. | ||||
|