NEZAŘAZENO
Ročník: 1888; strana: 70,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
-70-







tetrachordu, sedmistrunné, ladęné dle nę- vedle sebe podle škály a spojily je. Tento

které ze škal, kterých dosud v starých cír- nástroj sluje syringa.

kevních toninách uzíváme; básnírka Sapho Pri bacchanáliích uzíváno bylo téz ná-

hrála prý na lyru dvacetistrunnou. To ovšem strojű hrmotících, chrestacek, cymbálű a

nebylo všude dovoleno. Argivští na pr. ne- bubínkű.

trpęli, aby nękdo v jejich území hrál na Skladby hudební, jal; nám je Plutarch

lyru více nezli sedmistrunnou a velilry' trest lící, byly velmi jednoduché; k melodii totiz

ustanovili tomu, kdo se proti tomuto zá- pribrala se oktáva a quinta a prűvod byl

kazu provinil. Rovnęz netrpęli, aby lyra hotov. Terc, kterou jiz Pythagoras pokládal

ladęna byla a zpęv nesl se v jiné toninę za dissonancí, nebrávala se, a právę proto,

lec myxolydické, kterou dle Aristoxena ze scházela terc, proto i melodie byla málo



Sapho zavedla. Vypravuje to Plutarch v ka- melodiesní, ano Plutarch v kap. 21. dí, ze

pitole 37. starí se umęlým melodiím ze zásady vy-

Lyre podobna byla kithara. Basis a ra- hýbali.

mena její byla ze dreva nebo z kovu a dutá. Sv. Augustin ríkával, ze pűl zivota by

Struny męla pűvodnę ctyry; pozdęji Ter- za to dal, kdyby inohl slyšeti kázati sv.

pander, onen známý hudebník, který prý Pavla, a já bych za to hodný kus svého

svou hudbou celé povstání v Lacedemonii zivota dal, kdybych mohl slyšeti pűvodní,

utišil, pridal struny ještę tri, tak ze byla to starý orchestr recký pri tragoedii. Pri vý-

kitharis heptaglosé, t. j. sedmililasá. Laditi kladu Sofoklea nám nezapomenutelný műj

mohla se dle rozlicných, nám ze staré cír- profesor Niederle vypravoval, ze kdes vNęm-

kevní hudby známých tonin. cích na jedné universitę chtęli provésti jednu

Jiný nástroj byla forminga »velezvucná«, ze Sofokleových tragoedií v pűvodním ic-

na kterou jiz rekové Homerovi hráli. V g. ckém jazyku na jevišti, dle starého reckého

zpęvu Illiady v, 186 lící se Achilles, kterak vzoru imitovaném a za prűvodu staroreckého

hrdinské zpęvy zpívá, doprovázeje se na orchestru. I cvicili prý se pilnę páni pro-

formingu stríbrnou, jasnozvukou, na níz mu fesori i páni akademikové, ale pri produkci

drcc Chiron jej vyucil; cinil tak, aby ukrotil brzy slavnę uvázli.

svűj hnęv proti Agamernnonovi. Velišsk,~

dol:azuje, ze forminga byla vętší druh ki- Rád bych byl slyšel alespoii tento su-

tary. Na nástroje strunové hrálo se bud rogat choru, ac myslím, ze sotva kdo by

prsty nebo kolícky a nástroj drzel se bud mohl dnes vęrnę napodobiti staroi cckou

pritištęn ]evou rukou k levému rameni nebo hudbu a zpęv, vzdyt nám ze starých skladeb

se na tkanici zavęsil kolem hrdla. i cckých zűstaly všeho všudy ctyry hymny,

Ostatní nástroje strunové, jejichz jména které műzeš nalézti ve Forkel's Musikge-

ani uvádęti nebudeme, vyvinuly se na zá- schichte, Band I„ S. 422.E hudebních

kladę tęchto jmenovaných. skladeb na slova Sofokleových chorű neza-

Nástroje foukací byly píštaly rovné nebo chovalo se nám niceho. Taktu v našem slova

zahnuté v rozlicných svých odrudách. Zho- smyslu Rekové téz neznali. Jejich zpęv byla

tovovány byly z rűzných látek. Latinské rythcnická deklamace jako náš chorální in-

slovo tibia, píštala, znací téz holení kost; troitus.



byly tedy píštaly pűvodnę asi z dutých Notové písmo v rádkách Rekové ne-

kostí zhotovovány. Recké slovo »aulos« męli, noty znamenali písmenami své abe-

znamená nęco dutého vűbec. cedy a ponęvadz jednoduchá abeceda na

Pro modulaci hlasu męly píštaly dírky, poznamenání všech uzívaných tonű nesta-

ctyry nebo více. cila, psali písmena abecedy ještę jednou

K doprovázení uzívaly se píštaly dvo- a sice vodorovnę, po tretí v poloze pre-

jité. píštaly ty męly spolecnou násadku do vrácené atd.



úst a kus spolecného hrdla; doleji však dę- Z toho, co jsme dosud povędęli, sezná-

lily se ve dvę rourky v pravo hlubších, váme, jal; jednoduchá byla stará hudba

v levo vyšších tonű; aneb prostę se kladly recká a prece Plato i Plutarch tolik j i velebí

dvé píštaly do úst vedle sebe a kazdá se V kap. 41, dí Plutarch, kdo krásno mi-

pískala jedným koutkem a kazdá modulo- luje, ten ze hudbu miluje a kdo hudbu mi-

vána byla jednou rukou. Hudci mívali téz luje, ten ze jí jsa ušlechtęn, zádného ne-

kozený náhubek, aby stejnomęrnę mohli cestného skutku se nedopustí.

foukati do obou píštal najednou; náhubek Plato pak ve ctvrté knize své »Politeia«

ten byl malým reservoirem na vzduch. starou hudbu reckou velebí, ponęvadz ona,

Pastýri udęlali si píštaly z rákosu, ne- j soue pro chrabré muze, srdce 1: dobru na-

stejné délky a tęch nakladli obycejnę sedm dchne; proto pocítá Plato hudbu mezi pro-

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ