"Cyrill"
Ročník: 1893; strana: 96, příloha: 96
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
-96







ková manzelství jsou opravdu peklem, šum. Stará Zpęvácková vyletęla ze dverí



v nęmz jest bolesti dost a trpęlivost nejdrív s velikým chvatem, jakoby jela



zádná, v nęmz nikoliv láska, nýbrz hnęv na pometle a kluci za ní. Pi•ebęhla je-



a nenávist kraluje. Proto bylo narízeno nom cestu a jiz byla doma, kde peclivę



v pohanském Rímę, ze snoubencové o své zavi•ela a zastrcila vrátka za sebou.



svatbę musili bohyni tunovę obętovati Kluci vyskakovali pi-ede dvermi v ra-



beránka, z nęhoz zluc byla vyńata, na dostném ocekávání tęch vęcí, které pri-

znamení, ze manzelé bez zluci, t. j. bez jíti mají, pi•i cemz skotákin- Francek

hnęvu a bez hoi•kosti mají vésti zivot dęlal obvyklý porádek. )arošovým Ven-



v trpęlivosti beráncí, vadivým pak man- cou, který moc kí•icel, vytlacil v snęhu

zelűm jednęm dán byl od senátu na je- »panáka« a Petrzilkovic Karlovi, který



jich spolecný hrob tento nápis: »Heu, chtęl prelézti Zpęváckovitm vrátka, na-

viator, miraculum! Hic vir et uxor non sypal sníh za krk, z cehoz ovšem po-



litigant« — »Viz, poutníce, div! — zde vstala nevyhnutelná pracka, ve které

muz a zena se nervou!« ale Franta jako obycejnę vyhrával.



»Uz jdou -- uz jdou!« ki éel mlyná-

Kovár pohledcl pi•i tęchto slovech i•űv Tonda, co mu hrdlo stacilo. V rychlo-

na Marecka a Marecek na kováre, a po-

sti vsolil Frantik skotákűv Yetrzilkovi

trásli jen mlcky lilavami na znamení, ještę jednu snęhovou kuli do zad, otrel

ze si rozumęjí. si ruce o šosy svého burnusu a postavil

»A nyní, krestanští snoubencové, se s ostatními kluky ke vratiim.



opakuji opęt slova, jimiz jsem vás na V kostele zatím zaznęly opęt var-



pocátku pozdravil, totiz: »Odpocitite hany piným strojem, které dríve jiz

v pokoji!« Dlouho jste šli zivotem osa- byly umlkly. Svatebcané totiz šli podle



moceni v mnohých trampotách a svíze- starého zvyku ofęrou, pri cemz pan uci-



lích, nuze nyní odpocińte ve stavu man- tel obycejnę nęco veselého hrával offe-



zelském. Ne nadarmo svátost stavu man- rentűm »pro kuráz«, ponęvadz męl z ofęry

zelského polozena jest na místo s e d m é také podíl. Tentokráte sáhl do Iclávesű,



— sedmicka znamená odpocinek, ponę- tri mocné akkordy za sebou se ozvaly

vadz sedmého dne i Bűh odpocinul; toz a po nich známý » Radeckýho marš«.



tedy i vy, prijavše sedmou svátost, na- Cvancarou to trhlo jako starým vyslou-

jdete v ní svűj odpocinek, svűj pokoj, zilým vojenským valachem, kdyz po



a to jho, které jste prijali, vzájemná dlouhém case opęt polnici uslyší, vzprí-



trpęlivost a láska ucińtez vám sladkým. mil se jako fišpan, mechanicky postavil



Proto »Odpocińte v pokoji.« Amen.« se do richtajchu a po vojensko podle



Hlucné »Dejz to nebeský Pán Bűh« taktu vykracoval ]volem oltái•e a pak

zahucelo kostelíkem. Udęliv pozehuání ven. Marjána vykracovala statecnę vedle

skoncil pan farár mši svatou, a za slav- nęho jako vyslouzilý granatýr, a cápí



ného postludia, které pan ucitel z »toho noliy její zcela správnę vymęi-ovaly dle

starého truhlíku« vykouzloval, ubíral se tempa urcitou délku vojenského kroku.



do sakristie. Ve chrámę nastal obvyklý (L'okracování.)

















„CyRILL”,





rocllik XX11, vycllitizuti bude roku pri.~tillo jako dosud



s dvanácti hudebními prílohami.



Predplatné 2 zl. 20 kr. prijímá redakce na Král. Vinohradech.











S hudební prílohou císlo 12. ;–~







,,CYRTLI.« vychází vzdy t$, kazdého męsíce. Predplatné, které ciní poštovní poukázkou na celý rok

2 zl. 20 kr., píijímá redaktor F. J. Lehner na Hrál. Vinohradech. Reklamace budtez zasýláuy do es

pediee v Akademii krestanské v Praze (Retęzová ulice císlo 223).





Nákladem vydavatelovým. — Knihtiskárna .Politiky,, v Praze.

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ