NEZAŘAZENO
Ročník: 1894; strana: 13,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
— 1 3 --



pohybují se zvláštę z pocátku u veliké projevili tu sklícenost a prosbu svou.

vzdálenosti od sebe. A tu pi•evhodnę naskýtá se nám tento

Rozrušení mysli, pred tím v takové zalm, v nęmz se tak pravdivę zrcadlí

míre nastalé, zase se znenáhla upokojuje. celá naše kajicí útroba, a jenz tak pri-

Slavný ples andęlű a vędomí, ze se nám męi•enę zádost naši tlumocí. Pro tuto

smrtí Kristovou zase otevi-elo nebe, ze neocenitelnou vlastnost svou stal se

Bűh jest nad námi usmíren, ze jsme vy- zalm 5o, nejpopulárnęjším a nejuzívanęj-

koupeni, zhojuje jako balsám bolest naší ším ze všech zalmű. Slova jelio pűsobí

duše. 7. hloubí srdce modlíme se s církví neodolatelnou mocí na ducha lidského.

svatou »Otce náš«, nebol dostiucinęní Kdoz by se podivil, ze i hudebníci všech

Kristovo vrátilo nám Otce a práva sy- casű se snazili, aby hudebnę vyjádi•ili

novská. to, co v srdci cítili, kdyz o slovech jelio

Ach, jal< mocnę pűsobil ten zpęv! rozjímali? Celé rady skladatelű obíraly

V celém chrámu není clovęka, jenz by si tento svatý text k hudebním koncep-

jím nebyl dotknut. Kdo by té chvíle do cím. Avšak lépe az do dnešního dne

kostela vstoupil, poznal by na první po- nepriodęl nikdo zalm 5o. skvęlejším rou-

hled, ze se tu dálo nęco velikého. Pa- chem hudebním nad dva mistry starého

nuje tu ticho hrobové, nikdo se nehýbe, vęku: Allegriho, a jeho následovatele

všecko polcornę klecí polii-ízeno v ná- Baie. Díla jejich jsou neprekonatelná.

bozných myšlénkách. Nedęje li se tu Ideal andęlského kűru, piný nejlíbezncjší

v srdci mnohého nęco podobného, co se harmonie, prebohatý krásami a rozmani-

dálo v duši pohanského setníka? — Jak tostí, daleký vší rozmazlené sladkosti a

zváznęly pojed iou tváre, které ještę sentimeutálnosti, cistý, uchvacující, pro-

pi-ed clivílí zái•ily náladou svęta! Sklo- nikavý, a pi•i tom tak jednoduchý —

peno hledí do zemę to oko, které se v tęchto skladbách se vtęlil. Jsou to

pi•ed tím na všecky strany zvędavę to- produkty prvního rádu, jak byla Feidi-

cilo. Jakási tvrdá pecet uzamlcla to šví- ova Pallas, Homerova llias, Shakespe-

torné ústo, které diIve k Bohu nemlu- arűv Lear, Palestrinova Marcellslcá mše

vilo. Zde a tam skrápne s ocí drahá a j. v., jichz cena nikdy neuvadne. Celý

perla kajícného pohnutí. Jediné, co pi•e- hudební svęt vzdává tęmto nesmrtelným,

rušuje tajemny ticho, bývá hluboké po- mistrovským kusűm zaslouzenou chválu.

vzdechnutí, kterým se uvoliíuje nitro Tyto skladby jsou dűkazem, co műze

vroucími city sevi•ené. Talcor-ou moc duch clovęka Bohem obdarený provésti

má nad srdcem lidským svatý zpęv nękolika málo notami.

církve! Tane mi tu na mysli, co psal Máme-li i•íci, komu z obou nálezí

sv. Augustin (Conf. g, 6.): »Jak mnoho vétší chvála, jsme vęru na rozpacích.

Tkal jsem v písních a zpęvích Tvých, ..Mű2eme ríci jen tolik: Allegri jest pű-

mohutnę dojat sladkozvucnými církve vodní. Bai jest zák, jenz v šlépęjich

Tvé hymnami! Splývalyf zpęvy ty v uši svého mistra popošel dále. Avšak nebyl

mé, a do srdce mého zcištęná se prý- by s to, aby se vedle nęho postavil a

štila pravda, a vzplanul tam olień zboz- vedle nęho obstál,. kdyby sám podobnę

nosti, a proudily se slzy, a dobre bylo nebyl veleduchem. Allegri má ve svém

mi v nich.« »Miserere« pouze trojí melodii, z nichz

Ale tento zpęv jest jen jaksi úvodem se dvojí stále opakuje. Bai má jedená-

k následujícímu nyní zalmu 5o. V této cterou melodii, vzdy novou, pi-ekvapu-

svaté dobę modlí se Církev sv. po všech jící a neodolatelnę krásnou. Lec úmęr-

hodinkách tento kající zalm, který psal ností, ušlechtilostí a bohatstvím pi-ece

David tenkrát, kdyz Duch svatý napinil pi-edcí Allegri nad Baie dosti znatelnę.

srdce jeho zárem pravé skroušenosti. Skladba Allegriho bude vzdy radęji po-

Bohem vdunutá slova jeho jsou nejdo- slouchána. Opakování dvojiho zpűsobu

konalejším výrazem nadprirozené lítosti lépe se vzije a porozumí, nez veliká

nad hi•íchy. A kdy nám více vstupují rozmanitost s]cladby Baiovy, jejíz krásy

naše hi-ichy na mysl, nez tenlerát, kdyz pi•i poslouchání nelze zazíti. Jest jí

si pi-ipomínáme, co náš Spasitel vytrpęl mnoho najednou. — Kűr Foerstrűv pro-

k jich shlazení? 'tenkrát se nejvíce pro- vozuje » Miserére« od ctyi- rozlicných

bouzí v nás vędomí naší ohromné viny, skladatelű. A sice od F. Aneria, Jalc.

tenkrát nejvíce cítíme potrebu, abychom Hándla, Greg. Allegriho a Thom. Baie.

volali lc Bohu o smilování. Lec nenalé- Skladby prvých dvou vymykají se

záme v sobę slov, jimiz bychom Bohu z tohoto mého lícení, jelikoz jsem»Mise-

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ