Feuilleton (Z mých pamětí)
Ročník: 1894; strana: 38,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
-34







jeho byl hojný a velepoiehnauý. Kromę mnozství mají-li tyto déjiny pudati puvšcchuý obraz ieée-



jednotlivých pojednání, clánkű, popisű, monografií ného zpęvu, bylo nám stále plihlíieti téi ke všem

a zpráv o kancionálech, o literátských bratrstvech, ostatním stránkám jeho; proto dbali jsme také



o zpęvu a hudbę starých Cechű bylo mi prozkou- slovesné, písaiské, malírské a jakékoliv jiné úpravy



mati a kriticky protríbiti mnoho zpęvníkű rozma- a zdoby našich kancionálű a písni, aby obraz byl



nitých a rűzných druLű, vedlé katolických téi úpiný. Tou prícinou bude nám piihlízeti také ku

mnoho nekatolických, jez následkem nešiastného zpęvűm jinovęrcű, bychom poznali pűvod a pomęr



nábozenského rozkladu ceského národa mnozily se jejich k zpęvűm církve katolické, obsah a cenu



jako houby po dešti. Tato práce nebyla vzdy pií- jejich.

jemná. Má-li všechna tato práce státi pevné jako bu-



Yonęvadi pak od XV. vęku nabývala literátská dova na skále vzdęlaná, treba váziti její stavivo



bratrstva vidy vętšího a rozhodnęjšího vlivu na z pűvodcích pramenű Tęch proto vyhledávali jsme



další vývoj všeho posvátného zpęvu staroceského, dle moznosti, pribírajíce odvozené prameny a prí-



bylo nám do tohoto dílu Dęjin pojmouti také celé toky jen, pokud za vęrohodné jsme je mohli míti.



déjiny tęchto bratrstev. Bylo sice jii mnoho psáno Byloi i pűvodních pramenű ještę neznámých a ne-

o nich, ale prece ještę nikoliv tak zevrubnę, vše- probádaných dost a dost, zejména hudebný materiál



strannę a nestrannę, jak zasluhují. Protoz bude cetných rukopisných kancionálű. Probádal jsem

nám je dopiniti, v jednotný a celkový obraz spo- hlavní a ostatních tolik, tra kolik stacil cas.



jiti a co mylného a nepravého o nich posavad S nemalou cási bylo mi z pramenű teprve

mínęno a šíreno, napraviti. Následkem toho jest prípravné práce vykonati, materiál kriticky pro-



nám v tęchto dęjinách vylíciti také mnohostrannou tríbiti a pro déjiny upraviti. Toto dvé platí téz



a velezásluznou cinnosi literátských bratrstev ; o cetných odvozených pramenech, pojednáních a

procez obsahují v sobę téz nemalou a nevšední monografiích. Ze všeho pak poznali jsme, ze ještę



cási kulturních dęjin cesl<ébo národa. mnoho místnęjšího staviva 1: tęmto dęjinám, ze-



OUzvláštním úmyslem bylo nám, piihlédnouti jména literátských bratrstev, svętla se kryje ve



v nich ku stránce nejménę známé a propracované, prachu męstských a jj, archivű, zejména na Mo-



t. k hudebné povaze a cenę našich staroceských ravę, avšak z nemalé cásti i v Cechách ješté.

zpęvű a písní všeho druhu, ke vzniku a zvláštnímu Protop nebudou tyto dęjiny diíve úpiné, dokavad



rázu jejich. K tomu bylo nám tím více a zevrub- nebudou tyto prameny všude, kde se jelitę zacho-

nęji prohlédati, jeito i naši vlastenectí spisovatelé valy, také v tomto smęru Uecllivę prozkoumány,



na to poukazovali a od nás toho ocekávali (i Jo- Proto vznášíme na tomto místę i prosbu ke všem



sef Jirecek v C. C. M. 1885., str. 571., Dr. Ot- povolaným, by neobtęiovali sobę tak uciniti a zi-



Hostinský v Athenaeu 188˘—1885., c. z„ Tadra skané takto zprávy aby pak laskavę s námi sdęlili,

v I'am. prazsk. Hlaholu na str. 39. a jj.). Avšak cehoz jim budeme vzdy vdęcnę vzpomínati.



(Pokracování.)

















EEUILLETON.







2 M Ý C= P A N Ę T 2_





Cyrillistűm pro radost napsal Dr. Rudolf Horský. (I'ukracuváuí.)





Kdyz vyšli opęt z kostela, zamęi 1i podala jej i s talírem Kajkovi. Ten pak

všichni k Zpęváclcovűm; jen pan farár jej nesl_ jako vítęzoslavný olympický

zašel ještę do fary. U Zpęváckű pak dar ku Cvancarovi, jenz sedęl nedaleko



odehrávala se nyní obvyklá scéna lou- na zidlici. Hluboce se mu ukloniv, vy-



cení a pozehnání a jiných obi-adű, svatbę kládal mu dlouze a široce velikost a

pi-edcházejících. cenu tohoto daru. Cvancara poslouchal,



prikyvoval, neumęje ale odpovędęti dle

Kajka predstoupil nejdríve pí-ed ne- psaných pravidel, vzal to zkrátka i-lca;



vęstu a dlouhou recí vychvaloval její »Je recht!« a utrel si nos.

mravní zachovalost, a zádal, aby dle



starého »od otcű zdędęného obyceje« Od Cvancary obrátil se tlampac opęt



na dűkaz toho odevzdala mu vęnec pro k nevęstę a vyzval ji, aby dle starélio

zenicha. Zapýi-ená b2arjána sáhla dlou- rádu, nez odejde z domova, vyzádala



hými prsty po talíri na slci-íui, na nęmz si odpuštęní všech chyb, jimiz se pro-



byl polozen vęnecek uvitý z myrty, a vinila proti své matce, od kolébky po-

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ