Listy kněze benediktina z kláštera Emauského v Praze o zpěvu chorálním
Ročník: 1896; strana: 69,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
-69





které právę pocínáme, se vydarilo. Jest Ve znamení vdęku a lásky k slav-

vęru velevýzuamno, ze Cyrillská Jed- vnému krajanu zdejšímu pocíná jiz úkol

nota zvolila lzu vyprosení milosti Bozí Váš, ctęní pánové, kterí jste se ujali

pi-i slavné obęti mešní skladbu svého prednášek, neménę pak i Vás, ctęní cle-

krajana, boliuzel tak záhy zesnulého nové zdejší Jednoty Cyrillské, kterí jste

Františka Hrušky, kterého s chlou- se obętovnę uvázali v tale tęzký, s toli-

bou nazývá svým. Z pietu této vyzrává kerou námahou spojený úkol. Cím tęzší

vdęcnost k muzi zaslouzilému, který jest úkol, tím vętší jest i zásluha Vaše.

celé zivobytí své zasvętil zájműm našim Cestnęjšího úkonu neznám nad onen,

a pomálial od prvních pocátkű vlastními velebiti Hospodina zpęvem, který z níz-

skladbami a výtecným provozováním kosti zemské odnáší se k blankytným

raziti cestu Jednotę Cyrillsleé. Bylt výšinám nebes, zpęvem, který z úst

vroucnę oddaným prítelem mým a ne- smrtelníkű vycházeje, vyznívá v konci-

zapomenutelnými zűstanou mi doby, kdy nách nesmrtelnosti, zpęvem, který lidé

u mne v harlínę dlíval a kdy já na na zemi pocínají, v nęmz pak andęlé

vzájem v Mladé Boleslavi v milé spo- na nebesích polcracují, zpęvem, který

lecnosti jeho jsem prodléval. Nechat mysl lidskou osvęcuje, srdce roznęcuje

krásná skladba krajana Horického s ostat- a duši na perutích svýcli povznáší az

ními skladbami, které jsem tiskem vy- tam k trűnu Beránkovę.

dal, zűstane zivým pomníkem Cyrill- Aby takovou męrou slova Vaše po-

ským ! Nechat nadšení, které z nich sálá, ucná a zpęv Váš vroucný uchvátili nás,

budí opętnę nadšení v tisícerých srdcích jest vroucným práním, jímz Cyrillsleé

vęrných Cyrillistű. exercicie zahajuji.« (L'okracovaíní.

















Listy klleZ0 benedikti) a z kl"Ištera I 111atlskęho v Pilze





o zpévll cliorálllíni.





Milý pane i•editeli! lahodnost, a chová v sobę velmi mnoho

zivlu hudebního. Dle toho soudím, ze

Velice líbí se mi, ze talc otevrenę i o milé materštinę Vaší, tak jako o la-

mluvíte a ty rozlicné námitky proti dű- tinę a nęmcinę, platí nezvratné, pevné

lezité zásadę o stejnosti všech not clio- pravidlo, jehoz kazdý dobrý recník svę-

rálních, o nichz v minulých dvou dopi- domitę musí šetriti: všecky slabiky pro-

sech jsem pojednával, tak uprímnę pro- nášeti se mají, pokud mozná, rovnomęrnę,

nášíte; jen tak vyti-íbiti mohou se ná- prízvuk pak pouze zvętšeným dirrazem

hledy, jen tak dospęti se műze k zádou- má se naznaciti; jen tak stane se i-ec

címu cíli, i-ádnému totiz chorálu. Píšete jasnou a líbeznę plynnou.

v posledním listu svém mezi jiným:

»Z_ ejmé jest, ze dobrý pi-ízvuk jest jed- Prízvuk však neprirozeným zpűsobem

ním z nejpicdnęjších pozadavkű pres- rozširovati, aneb, abych jadrnęji to vy-

ného a dobrého zpęvu chorálního; avšak jádril, »rozšlapovati«, známkou jest, ze

prízvuk prodluzuje slabiky, a tudíz sla- recník Iiení dostatecnę vycvicen; a to-

bika s prízvukem docela p~irozenę musí téz platí, jak jiz receno, i o reci litur-

býti delší, nezli slabika bez prízvuku, gické — o latinę. Docela iiespráviio

jak to také jiz i nota její dlouhá ~K, kte- jest ríci; páter s dlouhým u; i-íká se

ráz jiz svým tvarem od not krátkých páter; nei-íká se móri (umríti), nýbrz

s, * se liší, docela zrejmę naznacuje«. »m~ri«, s krátkým o, a to i tenkráte,

Na to odpovídám: »V tom právę vęzí kdyby ten nejsilnęjší pi-ízvuk na té první

ta osudná chyba; pi-ízvuk neprodluzuje slabice tito spocíval.

slabik, on je pouze zostruje, sesiluje. Obycejnę slýcháváme »bónus« (dobrý),

Tak má se to v latinę, tak i v nęmcinę. a pi-ece to vlastnę zní »bonus«; ne

Jalc v ohledu tom má se s recí ceskou, »dędit«, nýbrz »dędit«; ne »bęne«, nýbrz

nedovedu posouditi; tolik však jiz jsem »bęne«. Z toho seznati műzete »jak ne-

vycítil, ze i•ec ceská, jen kdyz cistę správno jest, všecky slabiky s prízvukem

a jemnę se pronáší, má do sebe zvláštní dlouze vyslovovati«. Zachovávali sice

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ