NEZAŘAZENO
Ročník: 1905; strana: 19,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
19 —



staroceských vánocních.. písní, jez svým lyrickým rázem kazdý pathos jiz vylucuje.

A tu namane se nám otázka: Je pastorální ráz v chrámové hudbę vűbec, a v litur-

gické hudbę specielnę zásadnę prípustný? Tuto otázku dluzno zodpovędęti zápornę

— a jen za jistých okolností kladnę.

Pastorella predreforrnní doby byla a zűstane pouhou, na laciný effekt vypo-

ctenou hríckou, jez s podlozeným posvátným textem az príliš zivę kontrastovala

a jej zpravidla karikovala. O pastýrích pri narození Pánę zmińuje se, jak kazdému

známo, evangelium; ale akcentus celebrantűv nemá prece co ciniti s komposicí

ostatních pevných a pohyblivých cástí zpívané mše sv. Pastorella nedá se tudíz

z liturgie samé vyvoditi, pokud by šlo o zpívanou mši sv. Púlnocní matutinum

obrací se sice k pastýrűm slovy: >Quem vidistis pastores?« — ale to vše zase

nemá co ciniti se zvukomalbou, ci se stylisovanou imitací dudlajících po evropsku

pastýrű, jakoz svého casu pseudocírkevní komponisté nejnizšího jiz rádu naivnę

zbozné posluchace traktovali a takto chrám Pánę znesvęcovali a posvátnost liturgie

persiflovali. A proto pryc s takovouto zvukomalbou pritazených do chrámu Pánę

za pacesy šalmají a dud evropských pastýrű, pryc s touto blasfemickou staffází

a podobnými cetkami anachronistickými, jichz si ani povęstný v pseudocírkevní

hudbę Mozart nevšímal!

Nęco jiného jest však dętinná radost z narození Pánę, pokud zhudebnęna jest

na podkladę církevní hudbę nutných vlastností, jez naivní a idyllický nádech do

jisté míry snášejí. Pripomeńme si jen Koenovo motetto »Adeste fideles- aneb to

které responsorium z Mittererova Vánocního matutina, abychom seznali, ze proti

diskretnímu rázu pastorelly nelze niceho namítati. Pripomeńme si však také, ze tri-

vialní dudlanice rűzných tęch Biihlerű, Schnablű a Kempterű v naší starší generaci

stále ještę zijí a z mysli konservativního lidu našeho bez nápadného az roztrpcení

tak snadno vypuditi se nedají. Prostý lid, nemající dostatecného pochopení pro

mystický a symbolický ráz posv. liturgie, upravuje si obsah evangelia o narození

Pánę samorostlým svým zpűsobem, snad dle hodnę jiz pobledlé tradice stredovękých

vánocních her a koled, kde pastýrűm pridęlena byla hlavní úloha, Pseudocírkevní

hudba pi-icházela lidu tomu do jisté míry vstríc — ryze však církevní hudba nedo-

prává naivnímu realismu tomu nizádného místa, ac doba kvasu staré a nové éry

dosud ještę neminula. Rázem tuto tradici bývalých pastorell pretnouti, nezdálo by

se dosti taktním, opatrným, jelikoz nepaedagogickým. A proto schvalujeme kazdou

kompromisní skladbu tohoto druhu, jez lidovému vkusu aspoń cástecnę vyhovuje;

aniz by dűstojnost posvátného místa urázela. Lid s pozvolnou reformou daleko

snadnęji se smiruje, nezli s reformou bezohlednou. S tohoto stanoviska dluzno

Cainerovu pastorální mši nazvati šfastnę vrzenou kostkou. Spracovav ji na motivech

staroceských vánocních písní, hledęl v ní vetkati nádech pastorelly obcasnými pro-

dlevami a nękterým tím melodickým a harmonickým obratem, pastorellám vlastním.

Úcelu toho dosáhl pinou męrou, bez porušení jednoty povšechného výrazu po-

svátné hudby. Výstrazná poznámka na poslední stránce partitury zdá se nám býti

bezpodstatnou. Zivęjším tempem této skladbę ublíziti műze toliko dirigent-nedouk,

který i samým gregorianským litaniím vindikovati dovede rhythmus pochodový.

Missa »in hon. Beatae Mariae Virginis« pro 4 smíšené hlasy a var-

hany. (Vyšla v >Cyrillu« roku 1892.) Tato mše vyznamenává se fakturou veskrze

solidní, jako Cainerovy práce vűbec. Panující v ní homofonie ciní ji prístupnou

kazdému ponękud jen secvicenému sboru; toliko tretí vęta »Kyrie<, byla pracována

figurativnę, po zpűsobu varhanního praeludia. Harmonie pohybuje se v mezích

moderních tónin ; jen tu a tam shledáváme se s jakýms; nábęhem k tónu frygickému.

1*

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ