| ||||
| ||||
-- 72 —
diktinské vydání, obstarané v Solesmes r. 1895, címz uznává Jeho Svatost vlastní cenu oné šfastnę podniknuté reformy. Vám pak, nejdűst. O., jakozto predsedovi papezské komisse, svęruje svatý Otec delikátní úkol, znova prohlédnouti a opraviti zmínęné vydání. Pri této práci si pribérete za pomocníky nękteré cleny komisse, pouzívaje vzácných paleografických studií, vykonaných za moudrého vedení nej- dűstojnęjšího opata solesmenského. A aby dűlezité to dílo se provedlo s vętší rychlostí a svorností, vyhrazuje si jeho Svatost právo vyzvati rűzné cleny komisse, aby prímęjším zpűsobem pouzili výsledku svých studií k liturgickým knihám, jejichz reforma co do melodie posud ménę pokrocila. Aby pak zajistil uskutecnęní tęchto ustanovení, rácil svatý Otec dáti další narízení, jez sdęluji s Vámi zde jménem jeho Svatosti: 1. Svatá Stolice prijme ono zvláštní vydání liturgických knih, jez doporoucí jakozto typické, pod svou autoritativní a nejvyšší ochranu, ponechávajíc však od- borníkűm volného pole pro gregorianské studie. 2. Aby se predešlo jakémukoli monopolu, af právnímu, af faktickému, budou moci nakladatelé typické vydání vatikánské volnę otisknouti, jen kdyz zachovají podmínky stanovené v M o t u- p r o p r i o ze dne 25. dubna 1904. 3. Clenové a konsultori komisse propűjcí ochotnę své síly, aby svými stkvęlými vędomostmi (»col concorso dei loro lumi e delta loro scienza«) usnadnili úlohu predsedovi, a budou pohotovę k sluzbám Svaté Stolice, aby vykonali jiné pribuzné práce, jakoz i aby zkoušeli publikace, jez bude treba predloziti posv. Sboru obradű, aby obdrzely jeho úchvalu. 4. Aby se zachovala Svaté Stolici pro prítomnost i pro budoucnost její nepo- píratelná práva na posvátný zpęv, tento integrální podíl vęna Církve katolické, bude vrchní vedení díla, bud' ze se bude jednati o sestavení liturgických knih, aneb o approbaci pro rűzné liturgické publikace, jako jsou zvláštę Propria a nová Officia, svęreno jeho Eminencí kardinálu prefektovi posvátného Sboru obradű, jenz se do- hodne s predsedou komisse o primęrených ustanoveních a zarízeních ; tato pak budou v skutek uvedena v souhlasu s podepsaným kardinálem státním sekretárem. 5. Práva vlastnictví, t. j. tisku, jsou pro Svatou Stolici, jakoz i pro vydavatele k otisknutí vatikánského vydání spinomocnęné, chránęna povahou publikace, dále zvláštním zevnęjškem vydání, jakoz i výslovným se zreknutím všech jiz uverejnęných výsledkű predešlých prací, jemuz se velkodušnę podvolili ve prospęch Svaté Stolice nejdűst. opat Solesmenský a Vaše Dűstojnost. 6. Tato ustanovení a zvláštę podklad vatikánského vydání, t. j. vydání soles- menské z r. 1895, prispęjí k tomu, aby se zachovala litera i duch predešlých pa- pezských výnosű, zahrnuje v nę Breve zaslané nejdűst. opatovi Solesmenskému dne 22. kvętna 1904, jakoz i k tomu, aby se docílilo lepšího rozluštęní úkolu po stránce vędecké i praktické. Uvádęje na vędomost Vaší Dűstojnosti tato ustanovení Svatého Otce, a jsa jist, ze ve své neunavné horlivosti vynalozíte všechnu péci, aby se tato ustanovení dokonale provedla, tęším se atd. V Rímę, 24. cervna 1905. R. Card. Merry del Val. b) Dekret cili instrukce posv. Sboru obradű o vydání a approbaci knih, obsahujících liturgický gregorianský zpęv. Kdyz byl náš Svatý Otec, z Prozretelnosti Bozí papez Pius X., svým Motu- propriem ze dne 25. dubna 1904 ustanovil, ze mohou nakladatelé obnovený jím | ||||
|