| ||||
| ||||
--- 92 ---
došlý, nemá dosud titulu a zacíná tímto dekretem nita : Rím rozhodl — marny všechny hádky. Místo Kongregace obradű : brucení a raisonnirování dejme se radęji do zpí- Dle apoštolského listu J. Sv. papeze Pia X. vání a studování ! v >Motu proprioa ze dne 25. dubna 1904 bylo Obnovený chorál sám se nám odmęní, a usnešeno poríditi nové vydání gregorianských Pán Bűh také nęco pridá. Tedy jen chutę do zpęvű v církvi rímské uzívaných a papezem sa- práce! Za 3—4 týdny máme nové exempláry mým novę upravených (ab ipsonret Pontifice v rukou. Pustet, Schwann, Styria a j. natisknou restitutus). Papezská kommisse po rozkazu a prání jich celé haldy — z ceských knihtiskarű nenajde J. Svatosti toto vydání s nejvętší pílí a horlivosti se zádný? Máme zase tolik penęz posýlat za pripravila a dokoncila. hranice? P. Enzilian Paukner. Kongregace posvátných obradű tímto pro- N?afikánské vydání chorálu. Velký kato- hlašuje a stanoví, aby kazdý toto vydání uznal lický týdenník Tableta, který si všímá také cír- typickým (,pűvodním, autoritativním, smęrodat- kevní hudby, oznamuje v posledním ríjnovém ným<,) t. j.: gregorianské nápęvy všech následu- císle z Ríma, ze vatikánské vydání ,Ordinaria jících vydání musí úpinę souhlasiti s tímto pr- Missae« jest hotovo a jiz rozesláno tiskarűm opráv- votným vydáním, aniz dovoleno ceho pridati nebo nęným k soutęzi. Knízka nemá titulu a pocíná vynechati nebo pozmęniti, byf i se jednalo o pouhé dekretem posv. Sboru obradű, kterýlnz se pro- ukázky z tęchto prvotných výtiskű. Nikdo nesmí hlašuje toto vydání za typické. Ustanovuje se ani v celku ani po cástech porjzovati nebo rozši- v nęm mimo jiné: Konecnę prohlašuje týz posv. rovati otiskű tęchto prvotných výtiskű bez dovolení Sbor obradű z rozkazu Svatého Otce, ze jest nej- Svaté Stolice, jak narízeno dekretem Kongregace vrelejším práním jeho Svatosti, aby biskupové obradű ze dne 11. srpna 1905. všech diecésí (ubique locorum Ordinarii) męli V Rímę dne 14. srpna 1905. pécí, aby kterékoliv knihy s liturgickým zpęvem K a r d. A. T r i p e p i, námęstek prefekta Kongr. az dosud vydané, byt byly opatreny jakoukoli obradű. D. Panici, arcibiskup Laodicejský, papezskou výsadou anebo jakoukolíúchvalou od- sekret^ . poruceny, znenáhla (sensim sine sensu), avšak co Kongregace obradű promluvila po príkladu nejdríve (quamprimum tamen) byly z kostelű od- a rozkazu Svatého otce tak rozhodnę a zretelnę, stranęny, a to také z kosteht reholníkű, kterí za- ze více si ani práti nelze. Prekvapení bude vše- chovávají rímský ritus, tak aby z liturgických knih, obecné. Prekázek naskytne se dost a velkých. obsahujících gregorianský zpęv, jen onęch bylo Zejména o peníze bude u nás nouze. Hlavní uzíváno, které jsouce podle zhora naznacených slovo mají nyní ndpp. biskupové, na jejichz pokyn pravidel upraveny, úpinę souhlasí s tímto ty- dají se jistę Cyrillisté i Ceciliáni chutę do práce. pickým vydáním«. Brucení a reptání a všeliké rozumování tentokráte Mimo obvyklé ,Asperges« jsou tu dvę kratší. jistojistę níc nepoműze, kde Sv. Otec tak roz- Intonací ke ,Glorja« je tu patnáct, dvé ku hodnę vęci Sám se ujal. Roma locuta — lis fi- »Credo«. P. Bernard Velíšek, O. S. B. „CVRILL” ROCNÍK XXXIII. VYCHÁZETI BUDE ROKU PRÍŠTÍHO JAKO DOSUD S ŠESTI HUDEBNÍMI PRÍLOHAMI. PREDPLATNÉ 4 K 40 h PRIJÍMÁ REDAKTOR F. J. LEHNER NA KRÁL. VINO- HRADECH (NA FARE). ~'~~ó'~'~' '~~ó~~' ~~'~~'~~~~' ~~ó~' ~ 80 //•O•o•o.O.O.O•o•O.O.O.O•~'•O•P•o.0.O.0•O.O.O.O.O.O.O•o•o• ~o•o•o~~~~o•o.o.o.~~. .a~o•o:o.o•o•o~•o•o•o.o~•o~~o o~~a~~~go•ggggg~.o.o.o•~~.gg~ggo•~gg~o.~g~ l'eškere~ drívęjší rocníky „ Cyrill(z” nuí na skladę redakce , Cyrilla" na Iírríl. Linoliradeclz. c:- - S hudební prílohou k císlu II. a 12. —~~ >CYRILL= vychází šestkráte do roka ve lhűtách dvoumęsícnícli. Predplatné, které ciní poštovní poukázkou na celý rok 4 K 40 h, prijímá redaktor F. J. Lelrner na Krdl. Vinohradecla lna fare, kam i reklnmare se zasýlají. >Politika« závod tiskarský a vydavatelský v Praze. — Nákladem vydavatele. | ||||
|