| ||||
| ||||
XXXVI. CVRILL 7
hovských (Sign. DFI 8) byl tehdy obrad na nedęli kvętnou (str. 52—55) násle- dující 1. Ctení epištoly z Exodu: »In diebus illis venerunt filii Israel . .. et mane vide- bitis gloriam eius.« 2. Responsorium na místę graduálu: »Collegerunt pontifices et pharysei (!) conci- lium ..« V »Ne forte. -- Unus autem. — Expedit. — Ab illo ergo die« . 3. Evangelium: »Cum appropinquasset Jhesus Jerosolimis . .« 4. Zehnání ratolestí modlitbou: »Deus, cuius filius pro salute generis humani de coelo descendit.« 5. Preface: »Vere justum est (!) eterne mundi conditor omniumque creaturarum mirabilis dispositor . . .<, 6 Modlitba: »Omnipotens sempiterne Deus, qui Dominum nostrum Jhesum Christum hodierna die super pullum asine sedere fecisti . . « 7. Antifony: »Turba multa Cum appropinquaret Dominus .. Cum audisset po- pulus .. Ante sex dies ...« 8. Verše: »Gloria laus et honor .. Israel es .. Cetus in excelsis .. Plebs hebrea . . Hi placuere tibi .. Hi tibi passuro Omnes collaudant .. . Pueri hebreorum vesti- menta sternebant ... Fulgentibus palmis .. Pueri hebreorum tolentes ramos .. . Scriptum est enim . ,« 9. Responsorium: >Ingrediente Domino . 10. Mše svatá. II. Obrad tento na sklonku XV. století dle missálu rímského z r• 1493 (v Be- nátkách u Jana Hammana z Landoje, rec. Hertzoga, Sign. DM 19.) jest znacnę pozmęnęn. 1 Pred ctením epištoly uvedena jest rubrika, ze po tertii a pokropení lidu knęz bez kasule stane pred oltárem, zatím co chor zpívá antifonu »O s ann a f i 1 i o D a v j d«, po níz následuje modlitba: »Deus, quem diligere et amare justitia est .« 2. Ctení z knihy »Exodus«. 3. Responsorium: »Collegerunt principes,• nebo ad libitum jiné: »In monte Oiiveti.a- 4. Pri zehnání jest modlitba jiná: »Auge fidem in Te sperantium 5. Preface taktéz jest tu jiná: ». . qui gloriaris in consilio sanctorum tuorum . 6. Pokracuje se v zehnání ratolestí pęti modlitbami: » Petimus Domine, sancte Pater .. Deus, qui dispersa congregas .. Deus, qui miro ordine dispositionis .. Deus, qui per olivae ramum .. a Benedic, quaesumus, Domine hos palmarum seu olivarum ramos.« Po skropení ratolestí svęcenou vodou za antifony »Asperges meR a okou- rení jich uzavírá zehnání modlitba: »Deus, qui filium Tuum . . . in hunc mundum misisti . . . 7. Po té pri rozdęlování ratolestí opakují se dle potreby nękolikráte dvę antifony: »Pueri Hebraeorum portantes ramos ...« a >Pueri Nebraeorum vestimenta proster- nebant. « 8. Modlitba táz jako v predešlém c. 6. 9. Po ní vychází prúvod s ratolestmi, pri nęmz pęjí se antifony: »Cum appropin- quaret .. Cum audisset populus . Ante sex dies. . Occurrunt turbae Cum angelis et pueris Turba multa .« 10. Po návratu ku bránę chrámové dva nebo tri z bratrí zpívají za dvermi verše jichz uvedeno zde více, nezli v missáltt predešlém, totiz: »Gloria, laus . . . Israel es . . ,Coetus in excelsis . . . Plebs Hebraea Hi Tibi passuro . . . Hi placuere . . . Fecerat Hebraeos . . Sis pius ascensor . Vestis Tegmine sic animae Sit pia per palmae nobis victoria ramis . . .« 11. Vcházeje do chrámu, zpívá pruvod responsorium »Ingrediente Domino Obrad zehnání ratolestí na nedęli kvętnou die rubrik nových graduálú rímských (na pr. Pii PP. IX. Ratisbonae, ap. Pustet 1877) jest az na nepatrné odchylky (na pr. pri »Gloria, laus« jen prvých šest veršú) týz jako pred 400 lety. Konservatismus církve katolické je tu nanejvýš patrný. 111. Liturgie diecésí ceských (prazské a litomyšlské) byla v XVI. století bohatší na obrady a zpęvy, nezli základní liturgie rímská. Dle nejstarší agendy ceské > o b s e q u i a 1 e« tronu neznající, uvádí témęr na kazdý svátek a nedęli v roce i n t r o i t, g r a d u a l e, o f f e r t o r i u m a p o s t c o m m u n i o v nápęvech notami »pedes muscarum« psaných. Nápęvy neshodují se s nápęvy dneš- ního graduálu rímského a zvláštní známkou jich jest protrakce pri první slabice nebo prvním slovę. | ||||
|