Literatura
Ročník: 1910; strana: 56,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
56 CYRILE XXXVI.



sbormistrem svętského spolku pęveckého by mne chtęli míti, ale v kostelním zpęvu, který

prece je mým hlavním úkolem, to mne podporovati nemíní, leda v mezích zákona a rádu

vyucovacího. Tyhle vyhlídky nejsou príliš vábny.

Tęším se, ze zase obdrzím od prítele radu uprímnou !



Bratrícku v utrpení!

Tohle jsme všecko prodęlali! Mladické rűzky nám otloukli, ale lebka ztvrdla —

dobre ze jen po vrchu, tak ze nyní dovede odolati a proraziti vpred se svou dobre

rozvázenou myšlenkou. Nechvátat! Vytrvat! Písnę oblíbené, ale pri tom cenné, netreba

vyhazovat! Af si je zpívají a casto zpívají. Prede mší sv., po mši sv., po pozehnání —

místa dosti! A také pri mši svaté dají se upotrebiti; kterak? náš mladý velebnícek nás

tomu naucil. Má to z Hradce. Brynychűv »Oltár« podává návod a je to praktické. Lid

si zvykl mši sv. sledovati s lepší pozorností. Kdyz knęz zacne mši svatou, — ovšem

tichou — umlknou varhany a dęti spustí unisono »Vyznávám« dle »Oltáre«. Pak se

zpívá nęjaká sloka písnę de, obętování. Zde modlí se zase dęti: »Prijmiz svatá Trojice« ; zase

hraji ku zpęvu. Pri prijímání ríkají zase spolecnou modlitbu a po té do pozehnání se

zpívá. S dętmi, které tomu naucil velebnícek, chytají se velcí a tak mají obojí pohro-

madę. Sledují mši sv. a nepricházejí o své písnę. Je-li píseń mešní, zpívá se stále bez

prerušování hlasitými modlitbami.

Obtíze s pęveckým sborem bývaly a budou. Sborű placených dopráti si mohou

málokde. Treba tedy ochotných sil. Ochotnické síly podléhají rűzným proudűm verej-

ného mínęní. Dnes je toto antiklerikální a vidí antiklerikalismus — odpusf to slovo --

v podceńování. Ale právę tím nutí všecky zivly solidní, aby se od nęho odvracely, a sesi-

luje protiproud význacnę nábozenský. Treba tedy v zájmu posvátného umęní hudebního

ochotné síly zorganisovati. Dríve byly tęmi organisacemi sbory literátské, dnes af jimi

jsou Cyrillské Jednoty ! U nás je taková zrízena dávno. Pűsobívala i pri vlasteneckých

slavnostech. Ale píchala také zivly pokrokové. Utvorily tedy vedle ní spolek zpęvácký

»Lumír«. Co se stalo? Clenové byli témęr stejní v »Cyrillu« jako v »Lumíru«, regens

kűru byl sbormistrem »Lumíra«, byl to vlastnę jeden spolek s dvęma jmény. Ale

ani to se nelíbilo mnohým. Reditele kűru posléze sbormistrem nezvolili. A nyní

musilo nastati rozdęlení duchű. Cyrillská Jednota vyšla z objetí »Lumíra« na pocet se-

slabena, ale doufám, ze jí dorostem zase poműzeme ke vzrűstu !

Clenové Cyrilla nevzdalují se ostatnę »Lumíra«, aby se nereklo, ze jej chtęjí roz-

bíti. Také by se tak stalo, nebof by potom v »Lumíru« bylo mnoho »sil«, které témęr

not neznají a dovedou zpívati jen to, cemu se naucily z pamęti. Formálnosti, kterých je

potrebí pri zalození spolku, ráda porídí nebo aspoń poműze poríditi Obecná Jednota

Cyrillská. Nehled k tomu, abys mę1 mnoho clenű, radęji ménę a vytrvalých. Ani neshánęj

mnoho prispívajících clenű, ac je dobre, műze-li spolek i takové míti ; úcelem Jednoty

není, aby imponovala poctem a kasovními hotovostmi, ale uvędomęním a prací. Ostatnę

v tom ohledu jistę nejdríve poradíš se s duchovní správou. Bez jejího souhlasu ani

v tom smęru nepodnikej nicehoz nového! Doufám! ze má pro vęc i smysl i dobrou vűli.

Bud zdráv!



®^ ®®

LITERATURA.



P. A e m i 1 i a n P a u k n e r: Graditale Dilexisti justitiam pro smíšený sbor

á capella a Ońértorinm Ave Maria pro solový soprán, smíšený sbor a varhany. Obę

zdarilé práce nadšeného a zaslouzilého Cyrillisty vrele doporucují se sborűm vyškoleným.

Partitura i s hlasy K 1'20. (V. Kotrba.)

' P. G r i e s b a c h e r, Hymnus Pange lingaa, per XVI. modulos diversos 11.

vocibus virilibus cantandus comitante organo op. 129, Part. M 1'80, hlasy po 60 pf.

Alfred Coppenrath, Rezno. Dvojhlasé skladby »Pange lingua« pro 2 muzské hlasy vy-

dané lze téz zpívati dvęma zenskými nebo chlapeckými hlasy, ponęvadz rozsah hlasű jest

velmi mírný. Hlasy vedeny jsou tu v homofonii, tu v obycejné imitaci; prűvod varhan

je samostatnę komponován a doplńuje zpęvné hlasy. Cís. 16. lze zpívati i ve ctverhlasu

muzském.

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ