| ||||
| ||||
94 CVKILL XXXVI.
Prízrak náhle mizí — opęt klid. Ještę jedenkráte se vracejí jiz prozité okamziky. Tęzká tma; vysvobozující svętlo, nekonecná noc! Kníze noci, vędom si své moci, vévodí celé noci, pocíná svoj rej, _ 3 s • i[ -I 49-3-l- -!- -l-I J { I Pochod nocní. _ I t 3—s i~ ~-~~ tet- -~ ~_~ _t_ ~__•–~-; _~ -a- -,- _ však ustań fantasie ... O nekonecné, neutuchající jest kouzlo noci. Zárící oci, tlukoucí srdce, jásavé písnę, palcivá muka, dmoucí se hore, tesklivou tíseń, posvátnou lásku, velebný ples, svou mękkou nárucí tiskne k sobę noc. Slyš, tu opęt zaznívá hlas knízete noci a závratnę krepcícího sboru duchu. Hluboce pohrízen jsa ve své myšlenky, znaven jsa dojmy tohoto divadla prírody, stojíš pred mocí její jako otrok. Tu sesílá ti noc svého nejlíbeznęjšího zrozence, sen, snášející se na svých hebkých perutích A ve snu naposled se ti vracejí právę zazité dojmy, tak tiše, tiše. Cítíš, ze jsi úpinę pokoren; jako zebrák stojíš pred majestátem noci. jediná spasná myšlenka rosou dúvęry v lepší budoucnost osvę- zuje tvou znavenou mysl, ozaruje tvé tmę uvyklé oko, myšlenka to na zlaté hvęzdy. II. Druhý díl jest od prvního podstatnę rozdílný. Svou pozornost vęnoval skladatel v prvním dílu hlavnę orkestru, mistrovsky porádaje a upravuje hlavní uvedená themata. V druhém dílu vęnoval vice pozornosti zpęvu, jemuz zcela podrídil celý orkestr. Druhá hodina s pulnoci. Letní, teplá, blazená noc. Clovęk i príroda odpocívá, jen hvęzdy po- spíchají svou vymezenou drahou. (Basový klarinet prednáší thema hvęzd.) Ohnivým obloukem klesá meteor ve vesmír, neruše jeho klidu. Tu ptáce kdes v letním prítmí zaševelí svou krátkou modlitbu. A v brzku mu odpovídá drobný druh práním všeho dobra. (Ptací zpęv napodobuje oboe a pikolo, jim odpovídá klarinet — obojí velmi nešfastnę pochopeno.) Daleko na obzoru obepíná báń nebeskou z vý- chodu se šírící pruh ranních cervánku. Andazcte mod. -~ - - i -~- T - --- pp-- thema ranní(:h cervánku. Co asi znamená ten podivuhodný šelest, tak nezvyklý, posud nejasný, a prece tak líbezný? Celo _C p D71' 7t -o f~sDf ý (Po prvé zainí tento motiv »královny svętla«, slabounce, poznenáhla sílí.) Co ten bolestný výkrik krále noci? Kdo opovázil se rušiti velebný klid noci? Netušíš, kníze, ze síla tvá slábne? Neslyšíš z vysoltých sfér se blízícího zpęvu slicných druzek královny svętla? Predte den! Jak lahodnę je doprovází ranní vánek! C .~ p_ Th. ranního vánku. _- | ||||
|