NEZAŘAZENO
Ročník: 1910; strana: 107,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
XXXVI•

CVRILL

1.07

3. a S. není ve Vyš e b r o d s k é m rp., nýbrz pouze strofy ęís. 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10,

celkem 8 strof. V S e d 1 c a n s k é m rp. jsou obsazeny strofy cís. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,

9, tedy 9 strof. — Rukopis V y š e h r a d s k ý fol. 58a má pűvodnę strofy cís. 1, 2, 3,

4, 5, 6, 7, 9; na okraji mladou rukou pripsána je strofa cís. 10-

R p. Vyšebrodský c. 42 fol. LIIIb.

... honc volutztatis.

fasciatur dextera,

nove dignitatis

1.

Dies est leticie

qui

afflixit2)

sidera,

deo in sublimibus

in ortu regali,

dum celos ascendit

das) pacem hominibus

nam processit hodie

concrepet vagitibus,

bone voluntatis.

ventre virginali

Ra

qui tonat in nubibus,

puer admirabilis,

dum",) fulgur ascendit.

8. ") Christum natum dominum

totus delectabilis,

omnes imploremus,

n humanitate.

deus pater omttipotett.r.

matremque cum filio

Qui inestimabilis

S. Angelus pastoribus

pariter laudemus.

Ro

est

et

ineffabilis

iuxta suum gregem

Est satis mirabilis

in

divinitate.

nocte vigilantibus

vere partus iste,

natum cell regem

Ro

ergo solus dominus,

.:;lorilrc(7mus te.

nuncciat4) cum gaudio

solus et altissimus

2. Orto dei filio

iacentem in presepio

est tu, Jesu Christe.

v irgine de Aura

infantem pannosum,

angelorum dominum

... ad de.~-teram patrzš miserere

ut rosa de lilio

it

Ro

et prenatis hominum

tzoGis.

stupesc

natura,

quem parit iuvencula

forma speciosum.

9. Christe, qui nos proprns

natum ante secula

manibus fecisti

et pro nobis omnibus

creatorem rerum

quod uber mundicie

..lesu Ckrisie el sele Spiritus.

nasei voluisti,

Ro

dat lac pudicicie

6. Ut vitrum non leditur

te devote petimus,

antiquo dierum.

sole penetrante,

Taxa,

ue

eccavimus,

q

P

sic illesa creditur

ne sinas perire,

3.

') Mater est lilia

post parfum et ante5)

Ro

post mortem nos miseros

pater hic est natus

Felix est e) puerpera,

ne sunul ad ínfernos

quis

audivit

talia

cuius casta viscera

paaaris ire.

deus homo natus.

Ro

deum genuerunt

beata ubera

et

nitissi~nu.r lesu Cltri,rte.

Servus est et dominus

qui ubique cominus

in etate tenera

10. Mater tuum filium

nescit apprehendi

Christum lactaverunt.

iugo

implora,

ut nobis re iedium

presens est et eminus

stt in mortis hora.

Ro

stupor ille geminus

qui lollis pcccata mundi,

Qui luctamur stadio

nequif comprehendi.

miserere nobis.

demonis incendio

7. Orbis dum describitur

camino penali,

magnam tuanz gloriam.

virgo pregnans ibat

sed accepto bravio

4. In obscuris nascitur

bethleem, qui nascitur

letemur cum filio 1()

illustrator

solis

puer, qui nos') scribat

Ro

festo nupciali

stabulo reponitur

in illorum curia,

cum sattcto .Spiritu in gloria dei

princeps terre molis

Ro

qui canebant gloriam

Patris.

Amen.

Nejstarší text

ceské písnę z pol. XV. stol.

obsazen

jest v rkp. Vyše-

h r a d s k é m fol.

136''.

Druhý ceský zápis

jest z konce stol.

XV. z] i s t e b n i c k é h o

kancionálu 1 a t i n s k é h o.

(Mus. XII. F 14, fol. 221 a) a tretí v r. Sedlcanském z XV. az

XVI.

stol.,

fol.

176a.

Budiz uveden úpiný

c e s k ý text ") Vyšehradského rk.

fol. 136b s varianty ostatních

rukopisű pod carou.

') Sirofa 3. není v rkp. Vyšebrodském ; vzata jest ze Sedlcanského.

-) Rkp. Sedlcanský má Aaffixit<,, Vyšehradský jest zde nezretelný.

Toto vdum« má jen Vyšehradský rkp. 58x.

Sedlé. rkp.: anunciat.

Vyšehr. a Sedlé.: virgo post et anfe.

Vyšehr.: hec.

7) Schází ve Vyšehr.

x) Sedlc.: det.

Jedinę v Sedlé.

1b convivio.

~~~ Melodie uvedena jest jiz na str. 105.



  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ