| ||||
| ||||
112 CVRILL XXXVI.
S. Laudemus nostrum 1) dominum, 6. Ut dentur nobis premia, Marie filium, magnaque gaudia, regem humilium. y) in celi curia. 7. Salus illi et gloria atque victoria, per cuncta secula. S o u d o b n ę k latinské písni »Nobis est natus hodie« radí se i preklad její »Nastal jest nám den veselý«. V témz rkp. Vyšehradském, kde shledáváme se po prvé s písní latinskou, jest hned na fol. 79a i její ceský preklad. Rkp. Vyš e h r a d s k ý fol. 79a (faksimile): Notace ceské písnę jeví nękteré úchylky v mensure od nápęvu latinské kantilény jez vystoupí v prepisu do moderní notace lépe nez v originálu. A—1 7=1 Na-stal jest nám den ve se - lý, v nęmz-to z pan- ny ci- sté na ro - - - dil se Syn bo - zí. ,(Príšfę dále.) tenor L, kontratenor II.) a,-dva trojhlasé sbory, jednou tenor a kontratenor s altem, po druhé s diskantem). Téz ceské roráty ze XVI. stol. rády zpívají o slunci, męsíci a hvęzdách. 1) X E.2: Laudantes quoque. » X E 2: regem angelorum. | ||||
|