Ku 40. narozeninám Vojtěcha Říhovského
Ročník: 1911; strana: 55,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
XXXVI. CYRILL 55







8. 0 Quidonovi z Arem a jeho soustavę. Další zásluhy získal si Quidon svými

theoretickými pracemi, prenesením Rehor-



Quido Aretinský zil zacátkem XI. st. Byl ského chorálu z notopisu cheironomického

mnichem v kláštere Pompose u Ravenny, do notace chorální na ctyrlinkový system



pozdęji v Arezzu ; vynikal velikou uceností a o vícehlasost tím, ze stanovil nová pra-

a znamenitou methodou vyucovací. Męl vidla pro vedení hlasű a ucil jich krizování



zvláštní osud, ze všechny vynálezy pred



ním i po nęm byly mu pricítány, kdezto 9. Pocátky nęmecké duchovní písnę.



pozdęjší doba mu zase všechny zásluhy Prameny, ze kterých nęmecká píseń cír-

upírala. Hlavní význam jeho spocívá v tom,

kevní se vyvinula, jsou:

ze zdokonalil linkový system a methodu 1. Byly prekládány latinské hymny a

vyucovací. První ucil intonaci tónű, kdezto k tęrrito prekladűm uzito melodií Rehor-

az dosud ucili se zpęváci zpęvűm pauze

ských. Na pr. hymnus »Veni creator Spi-

dle sluchu pomocí neum. Uzíval pri tom ritus« byl prelozen »Komm Geist und

monochordu a hymnu o sv. Janu Krtiteli:

Schdpfer«.

IIt queant laxis Famuli tuorum 2. Prekládány byly latinské hymny a pre-



Resonare fibris Solve polluti klady zpívány k melodiím svętským; tak



Mira gestorum Labii reatum hymnus sv. Bernarda z Claiwaux »Salve



Sancte Joannes. caput cruentatum« byl prelozen »0 Haupt



voll Blut und Wunden« a tento preklad

Melodie tohoto hymnu byla tak upra- zpíván na melodii svętského madrigalu od



vena, ze kazdý ze šesti veršű zacínal vyš- Haslera.

ším tónem. Byla to pomúcka pro pamęt 3. Na svętské melodie lidové zpívány byly



pęvcu jako naše stupnice, ale ne solmisace. texty duchovní; tak píseń »Von Gott will



Solmisace vyvinula se u Quidonových záku ich nicht lassen« byla zpívána na melodii



na základę tehdejší šestitónové rady, hexa- písnę »Ich ging einmal spazieren«.

chordu. Dęlo se to následujícím zpűsobem: 4. Nové texty vznikly prepracováním svęt-



Dvacet tehdy uzívaných tónű bylo rozdę- ských písní lidových. »Den liebsten Bulen,

leno v sedm hexachordu a podlozeny kaz- den ich han« bylo prepracováno na »Den



dému slabiky: ut, re ..., tak ze na pűltón liebsten Herrn, den ich han«,

pripadly vzdy slabiky mi, fa. Byly tri druhy 5. Nękteré melodie vznikly tím zpűso-



hexachordu : prirozený (naturale) na c, tvrdý bem, ze sbęratelé pokládali soprán ctyr-

(durum) na g a mękký (molle) na f. Pri hlasého zpracování za vlastní melodii, která

prechodu z jednoho hexachordu do dru- však dle tehdejšího zvyku byla jako cantus



hého rídila se jména tónu ostatních dle firmus zpívána v tenoru. Isaak vícehlasnę

púltónu mi- fa, tak ze tentýz tón dle hexa- spravoval lidovou píseń » I n n s b r u c k,



chordu, k nęmuz nálezel, męl 2 az 3 jména: ich muss Jich lassen«. Jejím soprá-



nem zpívali katolíci píseń k sv. Annę a

c d e f g a, - f g a hes c d, - g a h c d e. protestanté »Nun ruhen alle Wálder«.



6. Byly tvoreny nové texty i melodie.

Tato zmęna v pojmenování slula m u t a c e. (Príštę dále.)





17 IvrIw







v



KU ctyricátým narozeninám Vojtęcha Ríhovského.



KAREL EM. HROBSKÝ.







VOJTĘCH RÍHOVSKÝ narodil se dne 21. dubna 1871 v Dubu na Moravę, kdez



otec jeho byl rídícím ucitelem a spolu reditelem kúru pri farním proboštském chrámu

Pánę. — Ponęvadz otec jeho by1 více reditelem kűru nez ucitelem, męl mladý Vojtęch



mnohou prílezitost dobrou církevní hudbu slyšeti. -- Není tedy divu, ze v kolébce jí



odkojen prímo »fabrikuje« mše, vlozky a pod.

Strední školy (reálku) studoval nejprve ve Šternberku, pozdęji v Olomouci; láska

k hudbę nedala se však utlumiti a proto odebral se do Prahy na školu varhanickou,



kdez po 2 léta pilnę studoval a .po další dva roky navštęvoval pęveckou a operní školu



Lukesovu, pak ústav Arnošta Cerného na Král. Vinohradech. — Po vykonaných stu-

diích prevzal po otci rízení kűru pri proboštství dubském, kdez celých deset let setrval

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ