| ||||
| ||||
148 CYRILL xxxvii
Hudba tu tak tęsnę lne k textu: má v sobę zrovna tolik klidu jako ta modlitba celá. jen zakoncení jiz jest nęco barvitęjší: varhany koncí ve vysokých polohách. Prúvod —jako u všech skladeb této sbírky az na » Libera« — v e l í ce s n a d n ý a prec vysoce významný vzdor tomu, ze pravidelnę jen sem tam podtrhne význam textu zachytnutím urcitého akkordu ze sboru. - Vynechat jej znamenalo by znicit skladbu.') II. »Ave Maria.« (Andante pietoso.) Smíšený sbor. Po ctyrech taktech varhanního prúvodu zacíná sbor: 1 A ve Ma ri a T )e to skvostná melodie, tolik nęzná, jistę dokonalý výraz pro kult Panny. »Sancta Maria, Mater Dei« má ji zas podkomponovánu. Tentokrát alt se zvláštním dúrazem vy- zdvihuje slova »Maria«. Varhany zakoncují. Zas nękolik jednoduchých akkordú. Zajímavý projev ne-li pro nic víc, tedy jistę pro tu svou cistę lisztovskou jednoduchost s úcinem tak vzrušujícím. Dnes imponují nám jistę takovéto projevy lyriky Lisztovy víc, nez jeho slavnostnę za- lozená hudba, jíz casto se vytýká, nechci ríci ze zrovna právem, pompésnost. III. »0 salutaris hostia.« (Andante sostenuto.) Zenský sbor. Skladba interessující jiz pro originelní motivickou stavbu. Základ její tvorí motiv: O sa - lu - ta - - ris Zpívá jej alt I. a II. unisonem hned v zacátku. V polovinę 7. taktu seznamují nás oba tyto hlasy s tímto motivem: quae coe ]i Zvláštę prvá cást tohoto motivu jest významna : jest porád skoro prűvodem varhan podávána. Závęr jest úchvatný (dolce koncí sbor — varhany jen prerývanę doprovázejí). IV. a) a b) »Tantum ergo.« (Lento sostenuto ed esspressivo.) Prvé císlo jest psáno pro zenský sbor; druhé (totéz) pro muzský sbor. Je to velmi praktická skladba. Oba verše jsou si podobny, ne však totozny. Pri nálezitém odstíńování a správném fraseování úcin zajištęn. V. »Ave verum.a (Lento.) Pro 1. a 2. soprán, tenor a bass. Má zacátek: t -0 I l A - ve ve -rum cor- pus Chri - - sti -r-~- -r-; - - -r- - 3),NaTpeclivém rejstríkování u varhan tu velmi mnoho zálezí! | ||||
|