NEZAŘAZENO
Ročník: 1911; strana: 150,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
150 CYRILL XXxyii



jakmile však sbor (v unisonu trvá stále na f) uchopí se slov »de morte aeterna

in die illa tremenda«, hned varhany vystoupí s ponurou akkordickou lícní nálady :







„- b

v



rt-- vrt---. -7—~



I ~

a na to sbor (opęt v unisonu) predvede základní motiv této skladby:



A) -R-~





quando coe - li mo - ven-di sunt et ter - ra



Nejen ze s ním dále se setkáme, ale týz motiv stane se prostredkem lícnę hrűzy

také ve varhanách, kde stereotypnę vyznívá az skoro ke konci skladby. A v lícení té

hrűzy posledního dne jde Liszt dále:

Solo

bas

esspressivo

tre - mens fac-tus sum e - go et ti - me - o



Ta septima — typická vzdy pro Liszta — ji jistę chytá mistrnę. Motiv A) jest porád

ve varhanách a po prednesení slov (po druhé) »quando coeli movendi sunt et terra«

prichází v príkrý chromatický sestup; na to pri slovech »dies illa, dies irae« uzívá

skladatel opęt bohaté harmonie, aby podal vylícení textu co nejlépe vystihující:











L~r~a~1r, atd.





_tLf_ 1 -~1--(Lt _J -L-Ji-~- L-~i =~%•-` ~ iC~ r





Nonovým akkordem koncí se tato cást. Na to zas uklidńuje svou melodií bass I.:

---- I ~ I

i=—•—! —o 4-g-



Re - qui - em ae - ter - nam do - - na e - is, Do - mi - ne,



a za ním hlasy ostatní; — pak zas pri slovech »demorte aeterna« vrací se skladatel

k prvotní hudbę tęchto slov a sbor pri »iudicare saeculum per ignem« koncí fortis-

simem. Varhany po pause dolcissimem ve vysokých polohách uzavírají skladbu.

X. »Anima Christi sanctifica me.« (Andante non troppo lento.) Pro muzský sbor.

Má melodický podklad velmi jednoduchý; jsou jím vlastnę dvę za sebou jdoucí

malé tercie :







A - ni - ma Chri - sti

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ