Bibliografie
Ročník: 1912; strana: 144, příloha: 1
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
Roc. XXXVIII. Listopad 1912. Císlo 9.









{ ^ CASOPIS PRO KATOLICKOU



~ _ _ ^ ILL HUDBU POSVÁTNOU ~ V CE-

U ~, CHÁCH, NA MORAVĘ A VE

s CYR

SLEZSKU. — RED. D. OREL.

^

^



`^~^®®^a^^i^^®^et^r^®^®•®^o^®^s^emo^~^®^~^®o^®^~













OREL:

CINNOST CYRILLSKÁ





Písne rorátní



ROUŠIm. Dne 22. zárí t. r v dękanském chrámu

® a adventní. Pánę sv. Štępána o Posvęcení chrámu — (Ss. Re-

liquiarum) — provedeny byly tyto skladby: N. Ku-

Schvál. nejd. k. a. Ordinariátem v Praze. bát: Asperges (pro smíšený sbor), A. Hromádl


Cena 30 h. (Nakl. Reyl.) Pri vętším poctu op. S. Mše (pro smíšený sbor, varhany a orchestr),

objednávek exempl. sleva. Jar. Krízek: Graduale »Gloriosus Deus< (pro smí-

šený sbor), Witt: Offertorium »Mirabilis Deus«

(pro solo, alt, trojhlasý zenský sbor a varhany —

o l solo slc. Mar. Chotkova odb. uc ), Introit a Communio



RUME ZI'RAVY. chorálnę (Edice vatikánská!, B. Fiedler: Pange

lingua (pro zenský ctyrhlasý sbor), A. Foerster:

* Výborová schúze obecńé Jednoty Cyrillské ko- Te Deum (pro smíšený sbor a varhany), po mši sv.:

nala se 15. listopadu v 5 hodin. Na programu byla W. A. Mozart: Ave verum (pro smíšený sbor a

cetná vyrízení zálezitostí »Cyrilla« a príprava varhany). Odpoledne: Nešpory. — Dne 23. zárí:

k valné hromadę. Úctárna rozeslala oznámení o za- J. Dobrovský: Ceské requiem (pro smíšený sbor

placeném predplatném; jestlize nękde povstalo ne- a varhany), Libera, -- Zalm 50. (muzský sbor),

dorozumęní, úctárna vysvętlí zvláštními dopisy. E. Vašák: Salve, E. Vašák: Animas (oboje pro

* Pęvecká slavnost (Eidgen&ssisches Musikfest) muzský sbor). — U varhan p. J. Kašpar. Dirigent

v męstę kantonu lucernského V e v e y v srpnu t. r. Jar. Krízek, reditel kűru.

byla i pro nás v mnohém ohledu zajímavou. Hlav-

ním dirigentem byl skladatel Fassbander. Prihlásilo

se ke slavnosti 38 spolkű. Vedle spolecných císel

zpívaly jednotlivé spolky o ceny. Pri závodech

tęchto kazdý spolek zazpíval sbor, jejz si sám zvolil, BIBLIOGRAFIE

druhý, který mu ústredí poslalo ctyri nedęle pred

slavností k nacvicení a tretí sbor musil prednésti

s listu (prima vista), pri cemz sbor po druhé zacíti

bylo zakázáno. Zvláštę tento tretí bod pęveckých L e o š J a n á c e k, úpiná nauka o harmonii,

zápasű nutí spolky k intensivnímu studiu samo- díl li., Brno, Benediktinská tiskárna. Vęnováno

statné intonace a zamezuje ve Švýcarech diletant- Monsg Ferd. Lehnerovi. Reditel Janácek pokra-

skému biflování, jaké zvláštę u nás ve spolcích a cuje ve I[. díle (od str. 293—330! v sešitovém vy-

ve školách obecných a stredních hojnę kvete. Jména dání své harmonie; v díle tomto jedná o prolínání

soudcű nebyla známa, aby nemohly spolky se s nimi souzvukű jako látky pro Il.rocník varhanické školy

dorozumęt. Soudcűm jest zakázáno pro spolky na 1. a 2. męsíc ve 32 ucebných hodin. Koncí pak



aranzovati hudební materiál a cleny jejich cviciti.

Spolek za prednes sboru mohl dosáhnouti 50 bodű,

tedy za celý svűj výkon bodű 150. Spolky s výko- Obsadí se místo

nem nad 120 bodű dostaly vęnec se zlatými trás=nęmi, kdo męl mezi 90—119 bodű, obdrzel vęnec





se stríbrnými trásnęmi, do 90 dubový vęnec. Ústred-

ním presidentem švýcarských hudebních spolkű jest reditele kűru

M. F. Wetted ze St. Gallen. — Kdyz plzeńský a varhaníka

Hlahol porádal lońského roku pęvecké zápasy, našlo

se ze zpęvného národa ceského celých 7 spolkű, v Kosteoei n. Labem.

kterí prišly k soutęzi. A v kantonu lucernském 38!

Kdyby se u nás zavedlo ještę zpívání z listu, my- Sluzné 1200 K, celkový príjem i z vy-

slím, ze by se byl dostavil pouze spolel< — jeden! ucování soukromého 1600—1700 K.



* V kostele sv. Julie v Livornu sfendoval sta-

vitel Bricoli na kruchtę varhany pro 3000 lir, které Zádosti ihned dękanskému úradu

mu byl kostel dluzen. Kéz by u nás na venkovc v Kostelci n. Labem.

bylo takových varhan více, aby stály za 3000 lir!

Ta cervotocina leckdes by uz dávno męla býti sfen- Fr. Vas"ko, dękan.



dována a nahrazena upotrebitelným strojem!

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ