Česká píseň duchovní
Ročník: 1914; strana: 84,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
84 CYRILL XL.

Tutti





vei! Bo - že, Pi - a De - vá - té - ho že - hnei a nám za - cho - vei!

















V f

Sedmi chrámův báně zlaté, Vatikánské síně svaté,

Hroby svatých v širém kraji Ozvěnou se otřásají

»Bože, Pia Devátého

Žehnej a nám zachovej !«

8. Velebně náš zpěv se vznáší Nad oblohu země naší; Po rovinách, moři, lese,

K Římu prosby hlas se nese:

>,Bože, Pia Devátého

Žehnej a nám zachovej !«

4. Pohlížíme k vám též vzhůru, Pějte s námi v lásky kůru, Roznifte nás, nebešfané ! Af náš zpěv zde neustane

»Bože, Pia Devátého

Žehnej a nám zachovej !«

Původní německý text Wenzigův zní takto :



1. Wo sich Petri Dom erhebet, Koma ew'ger Ruhm umschwebet, Tónt's aus frommer Brust gesungen, Tónt's in aller Vólker Zungen:

=Segen Pius, uns'rem Vater,

Gottes Segen, langes Heil !«



2. Und die sieben Hiigel schallen Mit des Vatikanes Hallen; Selbst der Heil'gen stumme GrGfte Rufen weithin in die Liifte :

=Segen Pius, uns'rem Vater,

Gottes Segen, langes Heil!«

Česká píseň duchovní.

Napsal VOJT. CHYBA.

Před časem byly v »Národní Politice« uveřejněny dva články, jeden od p. Josefa X. Prokopa, druhý od p. Ad. Piskáčka, v nichž činí se výtky duchovní písni, zvláště české, a volá se po reformě písně duchovní. Kdežto p. pisatel Prokop by nejraději všechny staré nápěvy »nemastné, neslané, zdlouhavé (?)« vyhostil a nahradil hudebně i textově úpině novými, jest úsudek páně Piskáčkův rozhodně střízlivější, věcnější a také přijatelnější. Uznává, že za dnešních poměrů hudebních sotva by se našel, kdo by dovedl psáti nápěvy písní duchovních té hloubky jako za stara. A proto docela s ním souhlasím, když tvrdí: »Af se u nás reformuje, ale s rozmyslem, s pietou k dobrému starému«.

3. Und es schallt in gleicher Weise Auf dem ganzen Erdenkreise, Von den Bergen, Eb'nen, Meeren Tónet es in Andachtschbren:

Segen Pius, uns'rem Vater,

Gottes Segen, langes Heil!r

4. Engel, mischet in die Kl~nge Uns'res Sang's auch eu're S~nge, Dass es Port begeistert schalle, Bis vom SterngewSlbe halle:

=Segen Pius, uns'rem Vater,

Gottes Segen, langes Heil!«
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ