| ||||
| ||||
122 CYRILL X L.
V Graduale parvum str. 366. f) I n f e r i i s p e r a n n u m jest nyní nápěv Be-ne-di cá-mus Dó mi-no. který jest při mešním formuláři č. XVI. Dřívější nápěv lišil se tím, že závěrečná skupina měla pět not, kdežto nyní pouze tři. Znělf dříve závěr: Dó - mi -no. Kdežto nyní v transkripci (dle Graduale parvum str. 374) Dó - mi - no. g) in Dominicis Adventus et Quadragesimae jsou nyní nápěvy dva. První q — —M •~ A — N - - A— M •~ w-- -F 18 -- • ma~ - /--- - Be-ne-di - cá - mus Dó- - - mi-no. jest připojen ke mši č. XVII. a nápěv jeho shledáváme v prvém Kyrie (ze st. XV.—XVII.). V Graduale parvum na str. 377. Avšak k tomuto formuláři přidáno ještě Kyrie druhé s poznámkou »Vel ubi moris estR (ze st. XVI.) a tam v prvém Kyrie nalézáme nápěv druhého I3enedicamus, jež uvádí missál s toutéž poznámkou »Vel ubi moris est : Be-ne-di-cá-mus Dó mi-no. Jest to nápěv, který byl obsažen pro tyto dny i v missálu dřívějším, ovšem trochu pozměněn. Nejsouf na slabice »cámus« jako dříve dvě noty g a, nýbrž pouze iedna, úryvek druhý jest jinak rhytmisován a závěrečná nota opět pouze jedna, totiž g. Uvádíme tra.-,skripci (Gr. p. str. 377) a odchylky od dřívějšího znění jsou označeny *! Be -ne - d1 - cá - mus Dó - - - - mi - no. h)'In feriis Adventus et Quadragesimae spolu o Vigilie, všední dny kvatembru a dnů prosebných Be-ne-di-cá-mus Dó-mi-no jest to nápěv týž, jaký uveden svrchu při všedních dnech a neliší se od nápěvu dříve užívaného. V Kyriale přidán k formuláři č. XVIII. »Deus Genitor alme«. V Graduale parvum str. 378. III. Poznamenáno budiž ještě, že pro mše sv. zádušní, v nichž kněz místo Ite a Denedicamus zpívá »Requiescant in pace«, vydání vatikánské předpisuje nápěv, který se od bývalého liší tím, že na slabice éscant, kde bylo dříve a—g - g jsou nyní noty jednoduché | ||||
|