NEZAŘAZENO
Ročník: 1915; strana: 124,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
122 CYRILL XLI.

scani (Ohni sabbato avrete, — E lo mio amore ě andato).

J. B. H á n d e 1: Dove sei ? — Ombra mai fu. — Rendi' I sereno a) ciglio.

E n r i c o de L e v a: Triste Aprile !

U m b e r t o M o r o n i: Nuvole notturne. G. P u c c i n i: E 1'uccellino.

Alessandro Stradella: Se nel ben. Paolo T o s t i: La serenata. — Primavera. — Carmela.

C a n z o n e t t a: Tic e tic e toc, mio bel moretto.

S. Francouzské:

T h i b a u t IV.: Chanson ze XIII. stol.

P a u 1 D e 1 m e t: Chansons de Montmartre.

— Chansons favorites. — Chansons ga-

lantes. — Chansons de Quartier - Latin

(Enoch).

G. M a r t i n i: Plaisir d' amour.

J. B. W e c k e r l i n: Styriennes. — Tyroliennes (některé z nich s variacemi a koloraturami).

D. Arie:

1. Operní:

1. Soprán, mezzosoprán:*)

Hynek B r ii 11: Mánner, die muss man sich dressieren (Zlatý křížek).

L. D é l i b e s: Portons toujours des robes sombres (Král to řekl).

B. F l o t o w: Letzte Rose (Martha).

F I. R. H e r v é: Kuplety Denisy (Mam'zelle N itouche).

K. K o v a ř o v i c: Zelení hájové (Psohlavci). — Muž má pánem v domě být (Cesta oknem).

A l b. L o r t z i n g: Welt, du kannst mir nicht gefallen (Zbrojíř).

P. M a s c a g n i: Refrén Lolin : Fior di giaggiolo (Sedlák kavalír).

V. A. Mozart: Píseň o jehle: L' ho perdita (Figaro). — Wenn du fein fromm bist (Don Juan: Zerlinka). — Písně Bastienny (Bastien a Bastienna).

B. S m e t a n a: Dvě ukolébavky (Hubička). Což ta voda s výše strání padá (Tajemství: Blaženka).

K. M. z W e b e r ů: Píseň mořské panny (Oberon).

*) Naznačeny zde jen arie z oper repertoírních, a ani z těchto nebylo možno uvésti všech, nebol úpiný jich seznam překročil by rozměry tohoto díla. Operní zpěv dělí se na různé obory, dle nichž lze též arie rozvrhnouti; tento úkol ponechán učiteli zpěvu, tomu přísluší žákům ukládati arie dle jejich hlasových a přednesových schopností buď pro dramatický, nebo pro lyrický zpěv nebo pro obor veseloherní (buffo) či subretní.Alt:

Z d. F i b i c h: Píseň mladého rybáře (Medy ). K r. V. G l u c k: Tausend Qualen (Orfeus ).

— Meine Bitten, meine Klagen (Orfeus). Fr. ze S u p p é: Meinem Vater Gordias

(Krásná Galatea : Mydas).

Fr. Schubert: Romance (Rosamunda).

4. Tenor:

A I b. L o r t z i n g: Vater, Mutter (Undina: Vít). — Man wird ja einmal nur geboren (Zbrojíř),

Otto N i c o l a i: Horch, die Lerche singt (Veselé ženy windsorské).

B. Smetana: Zač mne hanobíte (Tajemství: Vítek).

K. M. z W e b e r ů: Vater! HSr mích flehen zu Dir (Oberon).

5. Baryton, bas :

A l b. L o r t z i n g: Sonst spielt' ich (Car a tesař). — Auch ich war ein Júngling (Zbrojíř).

V. A. M o z a r t: Der Vogelfánger bin ich ja. -- Ein Mádchen oder Weibchen (Kouzelná flétna). — Wer ein Liebchen hat gefunden (Unos ze Serailu).

B S m e t a n a: Každý jen tu svou (Pro-daná nevěsta).

II. Koncertní a oratorní:

1. Soprán, mezzosoprán :

Kr. V. G 1 u c k : Píseň Najady (Armida?.

J. B. H á n d e 1: Lascia ch'io pianga (Rinaldo).

C 1. M o n t e v e r d i: Lasciatemi morir (Nářek Ariadnin).

2. Alt:

K r. V. G l u c k: Einen Bach, der fliesset (Poutníci do Mekky). — Vieni che poi sereno (Semiramis).

J o s. H a y d n: Fac me vere (Stabat Mater). G. B. P e r g o 1 e s i: Eja Mater (Stabat Mater).

3. Tenor:

D o m. C i m a r o s a: Bel Nume che adoro (Pigmalione).

J. B. H á n d e 1: Verdi prati (Alcina).

C 1. M o n t e v e r d i: Vypravování o smrti Euridiky (Orfeo).

G. P a i s i e 11 o: Ecco l'ora s'avvicina (Lazebník sevillský).

4. Baryton, bas .

F r. C a v a 11 i: Beato chi puó (Serse).

J. B. H á n d e 1 : Wie willig trágt mein Vaterherz (Samson).
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ