NEZAŘAZENO
Ročník: 1915; strana: 140,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
140 CYRILL XLI.

Vedi quel ruscelletto. — I1 mio bel fuoco (Quella fiamma).

Giambattista Mazzaferrata: Presto io m' innamoro.

G. P e r g o l e s i: Se tu m' ami. — Ogni pena. — Stizzoso, mio stizzoso.

Franc. P r o v e n z a l e: Deh, rendetemi, ombre care (alt) (z Alte Meister des Bel canto, Peters).

V. R i g h i n i: In questa tomba oscura. S a 1 v. Rosa: Star vicino.

L u i g i R o s s i: Píseň s eche,. Se mi toglie ria sventura (soprán'). (Z Alte Meister des Bel canto, Peters).

A. R o t o 1 i' Ho sognato. — Il tuo sguardo.

Paolo Sacrati: Dove t'aggiri.

A l e s s. S c a r l a t t i: Violette. — Son tutta duolo. — Selve amiche (alt). — Chi vuole innamorarsi (z Alte Meister des Bel canto, Peters).

A n t. S c o n t r i n o: Povera Rondinella. — Un organetto suona per la via.

P a o 1 o T o s t i: Ricordati di me. — Quando cadran le foglie.

0. V e r d i: 6 Romanzen (Fiirstner).



5. Francouzské:



J i ř í B i z e t: Mélodies I. 11.

C 1. D e b u s s y: Romance. — Beau soir

(Krásný večer). — Les cloches (Zvony). Benjamin G o d a r d: Six fables de Lafon-

taine.

Marie Fél. Malibran: Rataplan.

Jules Massenet: Ouvre tes yeux bleus.



D. Arie.

1. Operní.

1. Soprán, mezzosoprán:

D. F. E. A u b e r : Voyez sur cette roche (Fra Diavolo: Zerlinka). — Arieta Jindřišky Zedník a zámečník).

Vincenzo Bellini: Dá tu bell'anima (Romeo a julie). — Ah ! non credea mirarti (Náměsíčná).

F. A. B o i e l d i e u: Romance » Pauvre dame Marguérite«. — Balada »D'ici voyez« (Bílá paní).

L e s D é 1 i b e s: Quelle imprudence (Král to řekl).

A n t. D v o ř á k: Píseň Lenky (Tvrdé palice).

K r. V. G 1 u c k : 0 du mir einst Hilfe gab. - O lass mích (Ifigenie v Tauridě). — Ach, zum Tode verdammt (Ifigenie v Aulidě). — 0 del mio dolce amor. — Spiage amate (Paris a Helena). — Tdchter, ew'ger

Nacht (Alcesta). — Amour, sors pour jamais. — Renaud ! Ciel, o mortelle. — II m'aime ? (Armida).

C h a r 1 e s G o u n o d: Píseň Stefanova (Romeo a julie). — Píseň Sieblova. — Píseň Markétčina o králi v Thule (Faust). — Valčíková arieta »O légěre hirondelle« (Mireille).

L. J . F. H e r o l d : Noch im Schmuck der ersten Jugend (lampa).

Engelbert Humperdinck: Der kleine

Sandmann bin ich. — Der kleine Tau-

mann heiss' ich (Perníková chaloupka).

K a r e l K o v a ř o v i c: Francouzská píseň

Kateřiny z Lobkovic (Psohlavci).

A] b e r t L o r t z i n g: Die Eifersucht ist eine Plage. — Lieblich r~ten sich die Wangen (Car a tesař). — Wir armen, armen Mádchen. — Welt, du kannst mir nicht gefallen. — Er schláft, wir alle sind in Angst und Not (Zbrojíř).

A i m é M a i 11 a r t: Píseň Rozy : v Maitre Thi-

baut«. -- Kuplet Georgettin »Grace á ce

vilain eremite« (Poustevníkův zvonek).

Š t ě p á n M é h u 1: Arie Benjaminova (Josef). J u 1 e s M a s s e n e t: Píseň Žofky (Werther). V. A. Mozart: Obě písně Cherubinovy

(Figarova svatba). — Welche Wonne

(Unos). — Obě arie Zerlinky (Don Juan. R. P 1 a n q u e t t e: Kuplety Serpolety (Zvonky

cornevillské).

G. P u c c i n i: Valčík Musettin (Bohema ).

G. R o s s i n i: Oh patria, dolce e ingrata (Tancred). — I1 vechiotto cerca moglie (Lazebník sevillský : Marzellina).

J. R. R o z k o š n ý: Scena a arie z op. Popelka.

B. S m e t a n a: Jef jasno od červánků (Hubička: Vendulka). — Jaký to shon a spěch (Braniboři: Ludiše).

A. S. S u l l i v a n : Ařie Jum-Jum (Mikado). A m b r o i s e Thomas: Connais-tu le pays? (Zda znáš ten kraj ? Mignon).

G. Verdi: Canzona a Ave Maria (Otello : Desdemona).

R. Wagner: Allmáchtige Jungfrau (Tannháuser: Alžběta).

K. M. z W e b e r ů: Glócklein im Tale. — So bin ich nun verlassen (Euryanta). — Modlitba Agatina (Čarostřelec). -- Obě písně Fatimy (Oberon). — Einsam bin ich (Preziosa).



2. Alt:

V i I é m B 1 o d e k: píseň Veruny »Aj, zlý to čas- (V studni).

P. J. Č a j k o v s k i j: Píseň Olgy (Oněgin,).
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ