NEZAŘAZENO
Ročník: 1915; strana: 178,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
178 CYRILL X L I.

A n t. D v o ř á k: Mně zdálo se, že smrt (Dirr,itrij : Xenie). — Nlésíčku na nebi vysokém (,Rusalka). -- Na podzim v ořeší (Jikobín: Terinka). —Jak smutno v zá mktt (Cert a Káča: Kněžna).

Z ri F i b i c h: Již tich -ne les (Pád Arkima Ma, git). —Jako blahý ohlas doby (Šárka: Vlasta). Zda cn to (Nevěsta messinská: Beatrice).

J. B. F o e r s t e r: Noc se již snesla. — Sama jsem a opuštěna (Eva).

K r. V. G 1 u c k : Arrtez vous. — L'ai'je bien entendu? (Ifigenie v Aulidě). - Lebelle imagini. — Di te scordarrni (Paris a Helenu).

K a r e l G o l d m a r k: Einst war's so scl.;n (Domác-' cvrček : May).

H e ř m. G ó t z: Die Kraft versagt. — Icit will mich keinem geben (Zbrocení zlé ženy: Kateřina).

Karel G o u n o d : Šperlccvá arie : Ah je ris (ř'aust a Niarlcétka).

J. 1:7r. H a l é v y: Romance kechy (—Lidovka).

L. J. F. Herold: O wonnevolle Stunde (Zam^a).

Engelbert Humperdinck: Wobinich (Perníková chaloupka: Hanička).

K o n r. K r e u t z e r: Nlaurská romance Gabrielina !Nccleh v Granadě).

Alb. L c r t z i n g: Auf des Lebens raschen Wogen (Pytlák).

A i m é M a i 11 a r t: II m'aime (Zvonek pouste\n'kúv: Roza).

P. M a s c a g n i: Romance Santttzzy (Sedlák

kavalír). Píseň o fialkách (Přítel Fritz). J t; ! e s N] a s s e n e t: Regrets ; Adieu ; Ga-

votte de Manon (Manon).

0. M e v e r b e e r: Romance Inezina (Afričanka). — Cavatina »Robert, toi que j'a me- (Robert dábel) — N1ein Herz, es schlágt so frShlich (Prorok). — Pozdrav pážete: Dans ce chateau s vložkou: Non vous n'avez jamais (Hugenotti).

V. A. Mozart: Dove sono. — Deh. vieni, non tardar. — Porgi Amor (Figaro). — Ah fuggi il traditor (Don Juan). — Zum Leiden bin ich auserkoren. — Ach, ich fiihl's es ist geschwunden (Kouzelná flétna). - Smanie implacabili. — E Amore un ladroncello (Cosi fan tut`.e: Dorabel!a). — In uomini, in soldati. — Una donna a quirdici anni (Cosi fan tutte: Despina).

Otto N i c o l a i: W ohl denn ! gefasst ist (Veselé ženy windsorské: Anna(.

J. Offenbach: Elle a fui la tourtourelle (Hoffmannovy povídky: Antonie). — Arie 1 íeleny (Krásná Helena).

G. P u c c i n i: Vz )omínky Mimi (Bohema). -

Zpěvy Paní Motýlka (Madama Butterfly). - Vissi d'arte (Tosca).

G. R o s s i n i: Selva opaca (Telí: Matylda). C. S a i n t-S a n s: Mon coeur s'ouvre (Sam-

son a Dali'a, dvě vydání této arie pro so-

prán a pro mezzosoprán).

Bedřich Smetana: Kdvbych se cos takového. — Ach jaký žal (Prodaná nevěsta). — Kdy slyším jen„ tvého rohu pění (Hubička). -- Šfastna vím (Certova stěna). - Samostatně vládnu já (Dvě vdovy: Karolina). — Odcházejí spolu (Dvě vdovy: Anež'.Aa). — On jde (Libuše, III. jednání 2. výstup). _,

Jan Strauss: Mein Herr itilarquis. — Csarďas: Klinge der Heimat (Netopýr).

G. V e r d i : Caro nome (Rigcletto). — Ma dall'arido (ltilaši
R J t V a n e r: Ihr Liiften, die mein Klagen (Lonengrin: Elsa). — Píseň mladého pastýře (Tannh3user). -- O Sachs, mein F reund (Mistři pěvci: Eva).

Ii. M. z W e b e r ú: Ur,d ob die Woikc (Čarostřelec : Agata). — Obé arie Aničky (Carostř eiec).



2. Mezzosoprán, alt:

H. Berlioz: Les Grecs ont disparu ! (La ?ris° de Troie).

P. J. Č a j k o v s k i j: Arie z op. Niazepa.

M. J. G 11 n k a : Píseň Váni (Zivat za cara). K r. V. G l u c k : Ach, ich habe sie verloren

(Orieo).

ivl. P. iV1 u s o r g s k i j: Píseň o komáru (Boris Godunov).

G i o v. Pa c i ni: Ahi! giusta pena io colsi (Safio).

G. V e r d i : Stride la vampa (Trovatore : Azucena). - '_izývání Ulriky (Maškarní ples).



3. Tenor

D. F. E. A u b e r: Ukolébavka. — Barcarolla (Němá: Nlasaniello)

F. A. B o i e l d i e u: Ah ! quel plaisir d'~tre soldat (Bílá paní).

P. J. Čajkovskij : Arie Lenskéh,) před oubojem (1Oněain). — Arie Toniského (Piková dáma)

G a e t . D o n i z e t t i: Una furtiva 1.agritna (Nápoj lásky).
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ