| ||||
| ||||
2 CYRIL čís. 1.
sáhlý jeho význam zvláště byl u nás přezírán a mnohdy z neznalosti věci, která malicherně lpí na sobeckém stanovisku svém, přehlížejíc širokých obzorů světových, i podceňován, avšak teprv budoucnost tuto činnost papeže Benedikta po zásluze ocení. Tak zůstane Sv. Otec Benedikt XV. zapsán nehynoucí vzpomínkou v dějinách našeho hnutí Cyrilského. R. i P. r. ......................................................................................................................................................... LIST SV. OTCE BENEDIKTA XV. o pocfě lanu Pierluigimu z Palestriny v jeho rodném městě. Panu kardinálu Vincenci Vannutellimu, biskupovi Palestrinskému. Pane kardinále! S živým zájmem jsme se dověděli, ze město Palestrina se chystá uspořádati slavnosti na počest památky velikého mistra Jana Pierluigiho, jenž maje v něm své rodiště proslavil své jméno v celém světě. Tyto slavnosti stanou se jistě povzbuzením nejen pěstitelům klasické hudby, nýbrž také, a to především, těm, kdož horlí pro krásu domu Božího; nebof zřídka kdy splynuly v dějinách umělecké ideály a krásy víry v tak dokonalém souladu jako v umělci, jehož polyfonické dílo jest jedním z nejdrahocenějších ozdob našeho papežského sboru pěveckého a Římských basilik. Proto pomník, který staví město Palestrina svému velikému synu, a slavnost zahájení, která se oznamuje zvlášt slavnósfně, zasluhuje obzvláštní pozornosti Apoštolské Stolice. Vy, pane kardinále, jako diecesní biskup, byl jste povolán k čestnému předsednictvu oslav, a jistě váš purpur jako knížete církevního, ano jako děkana posvátného sboru kardinálského, dodá jim zvláštního lesku. Avšak jest naší touhou bráti také účast nějakým způsobem na těchto oslavách; a protož jsme se rozhodli přispěti příspěvkem peněžitým, který Vám zasíláme na vydání, která má zasloužilá správa obecní s postavením pomníku, a těší Nás, že Vás, pane kardinále, můžeme zpinomocniti, abyste při zahajovací slavnosti zastupoval Naši skromnou Osobu. Zájem, který máme na této oslavě, musí sloužiti k tomu, aby vždy více se vzmáhala ona horlivost o hudební obnovu, která byla šfastně počata od Našeho předchůdce blahé paměti v prvním roce Jeho Pontifikátu, a která se rozšířila a prohloubila ve všech zemích katolických. Nechceme, aby během let mohl čas seslabiti účinnost oněch moudrých zásad, Které týž Papež nakreslil v Motu proprio ze dne 22. listopadu 1903 nazvav je právním zákoníkem posvátné hudby; ale přejeme si, aby zůstaly v piné své platnosti zejména v tom, co se týče klasické polyfonie, kterážto, jak bylo výborně řečeno, dosáhla vrcholu své dokonalosti ve škole římské přičiněním lana Pierluigiho z Palestriny. Takovým způsobem budou věřící, shromáždění k modlitbě v chrámu Páně, snáze nadchnuti ke zbožnosti a lépe se připraví ku přijetí ovoce milosti. S tímto přáním s radostí Vám, pane kardinále, udělujeme apoštolské požehnání, Vašemu duchovenstvu, pořadatelům slavností a milému lidu diecése Palestrinské. Ve Vatikáně 19. září 1921. BENEDIKT XV., papež. Uveřejňujeme tento projev svatého Otce při slavnostech odhalení pomníku Palestrinova, protože jest úředním potvrzením Motu propria pap. Pia X. O slavnostech odhalení pomníku v Palestrině, zmiňujeme se na místě jiném. lw o 'wF | ||||
|