| ||||
| ||||
- ?5 -
die,en starreu iThersetzungen hald die Nach- bylo v Praze nn, Novém męstę r. 1382., ahmmrg der Origivale such ihrer hnssereu ac ovšeiu pravdę podobno jest, ze i cle- Form nach. Als man sp,ter czecliische Kir- nové jeho pri svých bratrských sluzbách cheulieder frei und selbststándig zn schaffeu Bozích zpívali. (Viz K. Šmidka pojedn, begann eutleliute man ihre Strofenform ent- v Blahov. r 1857. str. 91.) — Dodávám, weder beicanuten lateiuisclien Ilymnen oder ze v „libyi erectionum” XIV, a XV. vęku beliebten weltlichen Liedern oder man erfand nenašel jsem zádné stopy a zmínky o li- auch unabh iugige Strofen und fulgte dariu den terátských spolcích, ac témęr jsem celé za iu jener Zeit gelteuden Gesetzen fair dereu Ban." tímto úcelem pozornę prozkoumal. Soudím Poznámka. Pocátek bratrstev literátských z toho, ze byly s pocátku rázu více sou- nelze, jak z predešlého vidno, odvoditi kromého. od bratrstva Bozího tęla," ,jez vyzdvizeno (Pokracování.) Pzstování zpevu církevního. Arcicliecése Prazsky, : Z Karlína reka, z rek more. Nechat kazdý jednotlivec priciní hrivnu svou, ze hriven pak v jedno (Ito1c P(utestrt'nslc~. *) Ctęným ctenárűm místo snešcuých vzejde poklad. Kdo mnoho a milým prátelűm „Cecilie” dojista není jiz máš, dej mnoho, Icdo málo máš, udęl z mála. tajno, proc redaktor obšírnęji rozpisuje se o Vzdyt právę na dárku vdovy lpi zvláštní po- postupu a zpűsobu, kterým ochotnický sbor zehnání Bozf. Dixi. v Karlínę pocínal si pri opravę kostelního A ted', kdyz jsem tu vyslovil a odlehcilo zpęvu v clirámu Pánę sv. Cyrilla a Metlrodęje. se duši, mozno pokracovati u vypravování o ÚmNIsl z minulých dopisű jasnę se jeví. Sdę- roku Palestrinském. lují se zde zkušenosti proto, aby i jiní zku- V predešlýcli dopisech vysvętlilo a odű- šeni reditele kűru neh kapelnici kunecuc od- vodnilo se: hodlali se sdęlovati veškerému ctenárstvu, jak 1. ze chorál jest prűpravnou a pocínali si se sbory svými za ta dlouhá léta školou slohu Yalestrinova; práce a zdaru. Nováckové pocínající pęsto- vati hudbu pozvátnou nejvydatnę,ji poucují se 2. ze sboru jest seznámiti se zkušenostmi starých, osvędcených mistrű se- s konstruktivní stránkou, rekl bych šedivęlých ve sluzbę chrámové. Zkušenosti s hudebuí architekturou sluhu Pa- dlouholeté práce, ušlechtilého nadšeni, hlu- lestrino va. bokého dűmyslu, vzácuéliu potu jsou perlami Kdyz takovou męrou tektonic]rá stránka znacné ceny. Zlatá zrnka rosou potu poze- jasnę a sror initeluę pochopena jest, šlo se o hnaného do kypré a pripravené pűdy roz- krok dále. Naliá architektura pocala se odívati hozená ponesou ovoce podobné ceny. Ze zlata vnadou dekorativní. Budova solidnę vysta- zlato se rodí. vená pocala se ozdobovati polychromií. Jedno- Palcový jest úcel dopisű tęchto : Vylá- tlivým cláiilcűm architektonickým dostalo se kati „zápisky osvędcenýchi mistrű a starých i primęrené okrasy. Barvou a zlatem vyznaco- mladých reditelű sborű kostelních” ku pou- valy se jednotlivé clánky slozité skladby. cení a povzbuzeuf všech. Cecilie" jest or- Kazdá cást vedle pudstatué své dűlezitosti gauem veškerých pęstitelű hudby posvátné. obdrzela svou dekoraci. Jeduotlivýro vętám Cluvck odevšad se ucí. Od pocfnajfcich stou- hudebním dostávalo se prirncreué interpretace peucű priucuje se horlivosti, od pokracujících podle smyslu slov a hudební své struktury. stálosti, od zkušených dokonalosti, ode všech Predpokládá se totiz, ze kazdý i nej- lásce. -- Ve velkém organismu jest mnoho menší cleu sboru, necht si jest latinárem stupńű, ve velké štępuici rnuuho stromű, anebo není, predce latinský text s patricním v rozsáhlé krajinę mnoho barev. L kapek prízvukem správnę cte a ctenému — alespoń vzniká pramen, z pramenű potok, z potokű cástkám, které pri mši sv, se nemęní, také roz- umí, ceho ovšem i u nejmenších zpéváckű *) Viz Cecilie" roc. IV., str. Ll. 36. 88. sua(lno lze dosíci. K:v%dá vęta hudebuí i sty- 71 n roc V., str. 3, listická má svűj swysl, kazdá vęta tudy také | ||||
|