| ||||
| ||||
ní Tónů, vokalisace, čisté intonace, přesnost rytmu, význam a přednes dynamických znamének. Jest ovšem třeba, aby, kdo zpěv nestudoval, naučil se těmto požadavkům z některých příruček, nemůže-li sám pěvecký kurs prodělati. Zejména latina dělá s počátku obtíže. Proto budiž členstvo zasvěceno do náležité výslovnosti latiny. Mezi zkouškou budtež zpěvákům vysvěflov "any potřebné intervaly a hudební teorie. Tak nejlépe si osvojí zpěváci potřebné znalosti prakticky.
Ve zkouškách necht jest probírán i zpěv chorální. Obecná jednota Cyrilská vydala ve své Edici již vícero chorálních zpěvů (Missa de Angelis, Missa XI., Missa IX. Requiem, Pange lingua), ve vydávání bude ještě podle finančních možností pokračovati. Chorál ovšem vyžaduje pro správné pojetí mnohem hlubšího studia nežli skladby homofonní. Jest v prvé řadě mylnou doměnkou, že chorál musí býti zpíván zvolna, táhle. Ne? Chorál vyžaduje přednes velmi plynný, ba možno říci, hbitý. Kdo nedovede chorál doprovázeti náležitě z hlasu, jest nutno, aby si pořídil pro varhany řádný doprovod. Jsou i velké kostely, kde varhaníci doprovázejí chorál jak chtějí, neohlížejíce se, zdali správné! Cyrilské Jed-noty tomuto vlastnímu zpěvu církve musejí věnovati hlubší studium a věnovati mu též více času ve svých zkouškách. Před každou zkouškou jest nutno zkušební místnost řádně vyvětrati (i v zimě, topí-li se v místnosti), není radno zpívati v příliš vytopené místnosti; přílišné teplo značně vysušuje sliznice dýchacího ústrojí. Zvláště chrámoví zpěváci jsou zvyklí na chladný vzduch kostela, proto na tuto okolnost nutno bráti náležitý zřetel. Po zkoušce necht zpěváci chrání své hlasivky, zvláště v zimě a při vlhkém počasí? Není radno s unavenými hlasivkami a zahřátým hrdlem venku hovořiti a dýchati ústy chladný vzduch, píti chladné nápoje. Takové zvyky nejen že škodí hlasivkám, ale ohrožují celé dýchací ústrojí: hrtan, průdušky a plíce. (Pokračování příště.) Jaroslav Dušek: Zivofní dílo Kamila Voborského. 134. Dominica XVI. post Pentecosten. - D omine, in auxilium meum respice... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - A dur - 3/4 - Sostenuto. Komp. 4. IX. 1907. 135. Dominica XVII. post Pentecosten. - Oravi Deum meum ego Daniel, dicens... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - fis moll - 3/4 - Largo ma non froppo. Komp. 14. IX. 1909. 136. Dominica XVIII. post Pentecosten. - Sancfificavif Moyses altare Domino ... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - a moll - C - Moderato. Komp. 6. IX. 1907. 137. Dominica XIX. post Pentecosten. - Si ambulavero in medio tribulationis ... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - Es dur - 3/4 - Andante calore. Kompon. 20. IX. 1907. 138. Dominica XX. post Pentecosten. - Super flumina Babylonis ... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - f moll - C - Andante. Komp. 31. V. 1907. 139. Dominica XXI. post Pentecosten. - Vir eraf in terra Hus, nomine Job... - pro smíšený sbor s průvodem varhan - C dur - C - Moderafo - končí v A dur. Komp. 27. IX. 1907. 140. Dominica XXII. post Pentecosten. - Recordare mei, Domine... - pro smíšený sbor a capella - Es dur - C - Andante. Komp. 26. X. 1906. 17 | ||||
|