NEZAŘAZENO
Ročník: 1936; strana: 8,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
„P. Cyprián od sv. Terezie, převor pražský a muž velmi zbožný a moudrý, nebyl sice zvláštním hudebníkem, avšak přec, jak za svého úřadování ukázal, takovým milovníkem hudby, že zavedl jak na kůru, tak u oltáře zpěv chorální, ba doporučil zavedení téhož také jiným představeným v Čechách, aby tím Bohu větší čest byla prokazována. Avšak proti všemu očekávání nastala tomuto zpěvu pohroma a P. Cyprián nemohl své zbožné přání dále prováděti, ježto poplach, pro tento způsob pražského zpěvu v Římě nastalý, přiměl definitory k zákazu v následujícím znění: „Jelikož jsme se doslechli, že v našem konventě pražském u sv. Václava byl zaveden na kůru i v kostele zpěv gregoriánský, což zjevně odporuje našim posvátným pravidlům část 1., kapitola 2., § 2., a bez výslovného souhlasu stolice apoštolské jest nepřípustné, nařizují definitoři, chtějíce zabrániti této nepřístojnosti, všem představeným, kteří tak činí, anebo či-niti dovolují, pod tresiem ztráty práva volebního aktivního i pasivního na roky, po případě pod jinými tresty podle uznaní definiforů, by nadále takový gregoriánský zpěv anebo jakýkoliv jiný notovaný zpěv s hudebními nástroji provozovati nedovolovali, a rozkazujeme, aby pouze užívali zpěvu, jaký jest společný celému našemu řádu. Nevíme ale, proč bychom zakázali pro větší slavnosti v roce zpěv podle not, bude-li prováděn laicky; celý náš zákaz týká se řeholníků, aby nikdy ani sami, ani společně s laiky zpěv nebo hudbu pěstovali. V Římě, 12. V. 1691.” Těmto slovům nemůže nikdo odporovati, nebof dekret má formu nejpřísnějšího zákazu, nicméně zle se oddával P. Cyprián naději, že by se dalo ve zpěvu pokračovati. Aby totiž ctihodné definitorium změnilo svoje mínění, hledal prostředníka v osobě vsdp. generálního vikáře P. Martina od nejsv. Trojice, vyloživ mu svoje přečetné důvody, pokud by tento přijal pro zmíněný zpěv účinný důvod, jak patrno z opisu do Prahy zaslané odpovědi: „Přečetl jsem s veškerou pozorností mně zaslaný dopis z 2. VII. a dobře jsem promyslil všechny účinné důvody a všechny pohnutky, pro které nejvyšší definiforium nemůže zpěv gregoriánský a figurovaný v tomto konvenfě schváliti, aniž by předbíhalo rozhodnutí, nebo způsobilo konventu nepříjemnost. Nechám tudíž v nejbližším zasedání dopis Vaší Důstojnosti od začátku do konce přečísti a poradím otcům definitoria k mírnosti a k zrušení rozkazu. Aby mezitím zbožnost laiků se ne-zmařila a kostel neutrpěl škody, nechf Vaše Důstojnost učiní, jak za dobré u-zná, a co definiforium rozhodne, Vaší Důstojnosti sdělím.” Není pochyby, že tento dopis převora poněkud utišil a k pokračování ve zpěvu gregoriánském povzbudil. Leč mezitím tento útěchu přinášející dopis proměnil měsíc říjen v zoufalou scénu, nebof toho času přišel od ctihodného definitora opět zákaz, a to pod vyhrůžkou ještě větších trestů, než předešle, takže P. Cyprián chtěj nechtěj by1 donucen započatý zpěv zastaviti a započíti onen s našimi řádovými pravidly souhlasný.”

K těmto zprávám můžeme dodati ještě následující:

Nadšení P. Cypriána pro hudbu se zračilo již v tom, že v pražském kostele sv. Václava dal i na pravém křídle hudební kruchty pro symetrii zříditi druhé varhany.,'] Stavěl je pražský varhanář Petr Doterius, jenž dodal také varhany pro

cantus efficacem assumeret (pg. 203) causam, prouc patet ex oopia responsoriarum ab Bodem Pragam directarum:

„Omni cum maiori aftentione gerlegi litteram ad me missam sub die 2. Julii et bene consideravi omnes efficaces rationes et omnia motiva, ob quae ordinatio ultimi definiforii circa cantum Gregorianum et figuratum non pofest in hoc conventu execufioni mandari absque notabilissimo praeiudicio et incommodo eiusdem conventus. LInde in primo proximo definitorio perle;ere faciam episfolam reverentiae Vestrae a principio usque ad finem et svadebo patribus definiťorii moderationem et limitationem ordinafionis factae. Interim ne devotio saecularium deperdatur et ecclesia detrimenfum pafiatur, reverentia Vestra disponat in hac maferia iuxfa suam prudentiam, et quidquid definiforium deciderif, reverentiam Vesfram certiorem faciam.”

Nullum dubium, quin ipsum haec scriptura haud parum consolafa sit et ad continuafionem Gregoriani cantus stimulum adiecerit. Inferea tamen hanc litteram consolaforiam immutavit October in scenam desolatoriam, nam Bodem temporis spatio approximavit iterafo ex venerabili definitorio interdicfum et quidem sub maioribus paenis quam ante hac, ita ut reverendus pater Cyprianus nolens volens coeptum canfum ferminare et praecedentem nostris sacris oonsfifufionibus conformem inchoare coactus est."

3 ,Specialis cultor decoris domus Dei R. P. Cyprianus a s. Theresia actualis nostri conventus Prior fecit in ecclesia dextram alam chori musicalis per omnia similem sinisfrae excifari atque
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ