NEZAŘAZENO
Ročník: 1939; strana: 92,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
tem dřívějších dob. Snad bylo toto umění hodně naivní, dětsky prosté, ale byla čisté a ryzí.

Dějepisec české hudby v Čechách bude asi někdy těžko rozhodovati, kde končí stará tradice a co je osobitým přínosem četných opisavačů a upravovafelů. V touze přinésti co nejčastěji něco nového, staří kantoři si navzájem notový materiál půjčovali, opisovali, doplňovali i pozměňovali. Mohl bych z hudebního archivu naší rodiny uvésti nejeden doklad. Můj strýc Antonín Bukvic, učitel v Říčanech, muž jediné dcery dědečka Franfiška Klímy, měl vlastnoručně rozepsanou známou vánoční koledu „Já bych rád k Betlemu”, ale v odchylné úpravě textové i nápěvové:

Já bych rád k Betl.emu, dary nést malému,

jeho bych navštívil, neb jsem to přislíbil, však letos

nemohu,

Ježíšku.

Až přes rok moct budu, navštívit ho půjdu.

Já mu dám žežulku

a pěknou křepelku, budou mu

zpívávat

Ježíšku.

Bude žežulička

také u Ježíška

zrána a navečer kukávat a jméno Jeho chválívat, kuku, kuku,

zdráv budiž,

Ježíšku!

Gaké kr`epelička

bude u Ježíška

zrána a navečer sedávat a Jeho jméno chvá:lívat, pět peněz, pět peněz, ach, kýž jsme

v'nebi všichni dnes.

Jako dědictví po dědu Franfišku Klímovi mám píseň „Narodil se Kristus Pán” v úpravě, nápěvem i mazurkovým rytmem od obvyklé formy naprosto odlišné:

Sopran solo (Allegro et sempre staccato).

Na-ro-dil se Kris-tus Pán, ra-duj-me se, ve-sel-me se. Z rů-že kví-tek vy-kvet nám,

Sbor

•T

• -• ,~'-emi_ 1• • ~~~ •~ • • -f— I• 71 • ~-~- I -+-•-

-101

v

ra-duj-tne se, ve-sel - me se, ra-duj-me se, ve-sel-me se. Ra-duj-me se, ve - sel-me se, ra-dui-

í'f -1

u

me se, ve-sel - me se, ra-duj - me se, ve-sel - me se. A - le - lu - ja.

Pokud se pamatuji z chlapeckých let, byla tato úpráva známé písně na chrámové návštěvníky velmi účinná a vzbudila opravdu radostnou náladu.

Děd složil i pastorelu, jak se říkalo těmto kostelním pastýřským skladbám vánočním, na slova neznámého veršotepce, která ovšem nemohla býti než jen obměnou obvyklých textů vánočních koled.

Narodil se nyní náš Spasitel milý,

v Betlemě, v tom malém městě, narodil se zajisté v Betlemě pa seně v té největší zimě.

Z'am vůl a oslíček

stojí u jesliček,

na Pána svého dýchají a tak jeho zahřívají, dýchají na něho, Ježíška malého.

92
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ