NEZAŘAZENO
Ročník: 1894; strana: 85, příloha: 3
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
De - i o-re gentes praedicant: et in laudem Chri-sti vo-ces tonant pe











v

De - i o-re gentes praedicant: et in laudem Clzri-sti vo-ces tonant pe



I I_ I _ I I_ I _

ío -40— I







De - i o-re bentespaedicant: et in laudem Chri-sti vo-ces tonant pe





r f — rztardando







nti-bi-la: Ho - sánna in ex - cél - sis, in ex - - cél - - - - sis.

rn f > > f rit.







mi-bi-la: Ho - sánna in es - célsis, ho-sánna in ex - cél - - si,

Ho - sánna in ex - cél - sis, in ex - cél - - -

~, -01 I I rit. ~~







f

nú-bi-la: Ho - sánna in ex - cél - sis, ho - sán -na in ex - cél - sis.





Ingrediendo Ecclesiam. — Pri prűvodu do chrámu.



coza moto. —









in sanctam ci - vi - - tá - tem. Hebrae-óruzn













in sanctam ei - vi - - tá - tem, Hebrae-órum













r.-bre-az - ente Lo - - mi - no zn sanctam ci - vi - - tá - tem. Hebrae-órum





n - - - ~ ' '— n nt f







pú-e - ri re-sur-re-cti - ónem vi - tae pronun - ti - án - tes, Cum ra - mis paI-













pú-e - ri re-sur-re-cti - ónem vi - tae pronunti-án - - - tes.











—! Ml

pű-e - ri re-sur-re-cti - ónem vi - tae pronun - ti - án - tes. Cum ra -mis pal-

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ