| ||||
| ||||
53 —
Tremi zlatými branami vcházelo se nejprvotnęjší nástroje hudební : duté roliy na kazdé ze ctyr stran dovnitr králov- rozlicných ctvernozcű, provrtané zuby ského zámku. Vešli jsme nejblizší pro- slonű, velilzé škeble moi•ské, bambusové, strední a octli se ve velikolepém schodišti. rákosové, ano i z lidských hnátű zlioto- Stęny, stupnę, zábradlí, podlaha leskly vené píšfaly a trubky; ]nozí potazené se vzácnými druhy mnohobarevného, skorepiny kokosovýcli orechű aneb v ozdobné obrazce skládaného mramoru vydlabané dutiny krátkých drevęných a kde zdi nepokryty mrtvým kamenem, špalkű; prkénka s privęšenými palickami tam oziveny byly stkvostuými malbami. ne nepodobna našim velikonocním kla- Na zábradlích a podstavcích podél zdi packám; kaménlty napinęné lzrabice; na nad schody umístęny prekrásné sochy šńűrách zavęsené kaménky rozlicných a bohaté polovypuklé práce krášlily tonú; na deskách, na tykvích aneb na luku spodní cást klenby stropní, jejíz zaskle- natazené stocené zínę neb provazce z lýcí ným prostredkem — bylot schodištę az a strev; kovové kotouce riizné velikosti do stí-echy vysoké, -- padalo svętlo a mnolio jiných více. — Yovrcli jednoho denní. Za noci ozá~eno bvlo schodištę drevęného bubnu, potazeného kűzí danci nepocetnými svętly z mohutných, mnolio- byl okrášlen roztodivnými rezbami a pe- ramenných, pozlacených svícnu, kterázto strými malbami. »Nástroj ten -- vysvę- záic odrázela se od velikých zrcadel, tloval vlídný králevic — nazýval se za svícny, do zdi zasazených. »heuthuetl« a temný jednotvárný zvuk Ze schodištę vedly patery dvére do jeho ozýval se v bozištích zaniklélio rozlicných síní, lépe receno, celých rad národa Aztekű st ední Ameriky ke cti komnat a síní. Nebudu líciti prestkvost- lirozného válecného bűzka jejich »Huit- nou úpravu jednotlivých místností. La- zilopoclitla !<, A ukázav na jiný pravil: skavý ctenár snadno se domyslí, ze »Tohoto bubnu uzívali praobyvatelé kdyz pouhá predsíit, pouhé schodištę tak ostrova I-Iayti, kdyz zreci jejicli nesli bohatę vyzdobeno bylo, sínę samy cenou zertvu do svatynę modlám.« --- A kdyz látek a remeslnou prací nepomęrnę vętší za starýcli dob nęguš (král) habešský boliatostí se honosily. Nebylo v nich verejnę lidu se ukázal, vírilo 45 takových skutecnę na zdích, na stropę i na po- kotlű, jako jest tento. - »Na tuto pęt dlaze samé ze vzácných drev massivnę stop dlouhou z rákosu modrého Nilu skládané místecka, lzteré by postrádalo zhotovenou, na konci, jak vidíš, rozpű- umęlé práce lidské a nesvędcilo o vybra- lenou tykví opatrenou rouru troubeno ném vkusu stavitele. A kazdá místnost bylo u Habešanű pred bitvou a silný męla jiný a jiný ráz vystizený dle po- zvuk její uchvátil neskrocenou bojechti- vahy a lzrasochuti rozlicných národű vosti mysle jejich válecníku. — »Tímto, A v kazdé místnosti ladnę rozestaveny lyre podobným nástrojem, jehoz 5 strun a rozvęšeny byly veškeré hudební ná- s tony d g l h é vęjírovitę roze- stroje, starší i novęjší toho právę národa, pnuto, doprovázeli dontorodci africtí dle jehoz vkusu sí l zarízena byla. V pre- v krajinę zvané Dongola jemné zadum- mnohých komnatách vęrné figuriny zná- civé zpęvy své »;;puma« recené tím zpű- zorńovaly hudební a pęvecké sbory jed- sobem, ze levá ruka na ctvrech strunách notlivých Izrajin a vękű. A ponęvadz uz provádęla pred zpęvem a lzu zpęvu rychlé i za nejdávnéjšího starovęku umęní hu- melodické figury, pravá pak k tomu na dební spojeno bylo s umęním mimickým páté nejhlubší strunę jakýsi basový do- a choreografickým, i tęchto umęní vý- provod obstarávala.« — »I ostatnícli znacné olzamziky figurinami zachyceny nástrojű, dokládal carodęj, uzívalo se byly. Mimo to chovaly v kazdé místnosti u rozlicných národű dílem pi•i modlo- nádlierné skrínę celou hudebni literaturu sluzebných obradech ku poctę vyšších toho národa, jehoz hudební minulosti a bytostí, bud ze jimi doprovázelí zpęvy prítomnosti místnost byla vyhrazena. k oslavę bohű prednášené aneb udávali Bylot, slovem receno, sídlo králevice pouze rhytmus a takt, dle nęhoz provo- nejúpluęjší sbírkou veškerých huclebních zovali pred bűzky posvátné tance; dílem památek ze všech dílű svęta. pri válecných výpravách, aby hudbou, Vešli jsme do sínę schodišti nejblizší. zpęvem a tancem válecným rozjarili se Výzdoba její podobala se úpravę stanu k udatnosti; dílem o slavnostech za casu nęjakého pohlavára kocujícího národa. míru k doprovodu zpęvű i tancű zábav- Na stęnách zavęšeny a v rozích jizby na nvch. - Ovšem, ze i v tęch krajinách, stojanech rozlozeny byly nejjednodušší, ve kterých udrzela se známost pravého | ||||
|