| ||||
| ||||
— 16 —
svaté obętní chody. Všickni vęrící totiz, paš se mecem svým po bedrách, nejsil- Icterí šli ke svatému prijímání, byli opráv- nęjší. Opakuje se: V ]cazdém národu a nęni, ale talcé povinni prinášeti ku svaté pronárodu.) obęti rozlicné dary, obzvláštę chléb a Antifona Uffertorium bývá vzata nej- víno, z nichz byly vybrány obętní zivly; více ze zalmű, ale také z jiných knili ostatní pak pripadlo biskupovi, aby mohl Svatého Písma, zrídka jest slozena od poskytovati pohostinství, potom ducho- církve. Vyznacuje právę tak jako Intro- venstvu, chudým a chrámu. Co se toto od itus nebo Graduale myšlénku príslušné vęrících, knęze, jáhna a podjáhna dálo, zpí- slavnosti, na nedęle a všední dny my- vali zpęváci Uffertorium, to jest pri- šléuku pripadající církevní doby, a udává męrenou antifonu se zalmem. V antifo- nám, v jakém smyslu máme i my sebe nári Rehorovę skládá se Uffertorium Pánu Bohu obętovati. Nękteré príklady z antifony a nękolika veršt . Antifona pravdu tuto dosvędcí. napred zpívala se celá, a pak se po Offertorium na den sv. Stę- jednotlivých verších jen cástecnę opako- p á n a zní: Act. Ap. c. 6 et 7. l:le- vala. Offertorium precínášely dva sbory gerunt Apostoli Stephanum Levitam, strídavę. Dle prvního rímského »Ordo« pleuum fide et Spiritu sancto : quem la- dal papez zpęvákűm znamení, by pre- pidaverunt Judaei orautem et dicentem : stali. Kdyz prestal obycej prinášení obęt- llomine Jesu, accipe spiritum meum, al- ních darű, vynechal se zalm, a ríkala a leluja. —Le skutkű apošt. Vyvolili apo- az doposud se ríká pouze antifona. štolé Stępána, lcvitu, piného viry a Ducha Bývalou formu Uffertoria ukazuje ná- svatého: jehoz kamenovali "Lidé nlodlí- sledující príklad; jak je nalézáme ve cilio se a i•koucího : Pane Jezíši, prijmi starších rukopisných missálech o slav- ducha mého, alleluja. nosti -sv. Petra a Pavla: Anti- Uffertorium na slavnostLje- ph ona ad offerendum. Constitues ven í Pánę lící nadšenými slovy, kte- cos priucipes super omnem terram; me- rak knízata a národové ze všech zemí mores erunt nominis tui Domine in omni pricházejí lce Králi všech králű, aby se progenie et generatione. Vs. 1. I:ructavit Mu klanęli a dary obętovali. cor meum verbum bonum ; clieo ego opera I>s. 71. Reges -Fliarsis et insulae mu- mea regi. Rep. In omni. Vs. 2. Lingua nera offereut : reges Arabum et Saba mea calamus scribae velociter scriben- dona adduceut : et adorabunt eum omues tis; speciosus forma prae filiis homiuum; reges terrae : omnes gentes servient ei. diffusa est gratia in I,ibiis tuis. Rep. In Zalm 71. Králové Tharsis a ostrovové omni. Vs. 3. Propterea beuedixit te Deus dary obętovati budou: králové arabští in aeternum; accingere gladio tuo circa a sabejští dary prinesou: a klanęti se femur, potentissime. Rep. In omni. (usta- budou Jemu všickui králové zemę, vši- novíš je knízaty po vší zemi, pripomínati ckni národové slouziti budou Jemu. budou jméno tvé, Hospodine, v kazdém Uffertorium na slavnost nej- národu a pronárodu. Verš 1. Vyneslo s v ę t ęj š í Trojice velebí milosrcleuství srdce mé slovo dobré; vypravuji já díla Boha trojjediného, Tobiae c. 12. Bene- svá o králi. Opakuje se: V kazdém ná- dictus sit Deus Pater, unigenitusque Dei rodu a pronárodu. Verš 2. Jazyk műj Filius, sanctus quoque Spiritus: quia ferit jest péro písare rychle píšícího; spaui- uobiscum misericordiam suam. 'L knihy lýs' tvárností nad syny lidske; rozlita "hobiášovy. Yozehnatlý budiz Bt1h Utec, jest milost ve rtech tvých. Upakuje se: a jednorozený Syn Bozí, téz i Duch svatý, V kazdém národu a pronáro(-1u. Verš 3. ponęvadz s námi ucinil milosrdenství své. Protoz pozehnal tebe Bűh na vęky; pre- (}'okracování.) Meškeré aH7,ęjšl rocnfl r „ Cjv illa nrd na slzlaa'ę redakce Cyrilla” no Iírrfl. I rnohrailerh S hudební prílohou k císlu i. a z. »CYRILL< vychází šestkráte do roka ve lhűtách dvoumęsícních. Predplatné, které ciní poštovní poukázkou na celý rok 4 K. 40 hal., prijímá redaktor F. J. Dehner na Král. Vinohradech (na fare), kam i reklamace se zasýlají. Nákladem vydavatelovým. — Knihtiskárna »Politiky« v Praze. | ||||
|