NEZAŘAZENO
Ročník: 1903; strana: 42,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
— 42 —



nebyla zlomena. Veden byv potom do toto hnutí męlo jediný úcel: aby jeden

Kappadocie a konecnę do liorejšíllo muz a jedna zena, kterí byclíeli v chudém

Egypta, snášel útrapy vyhnanství az do Nazaretę, prišli clo Betléma; aby tato

snuti Constantiovy. Potom, obdrzev do- zena, neznámá svętu, ale vzácná nebi,.

volení vrátiti se ke svému stádci, nej- mohla poroditi syna svého, jehoz pocala

prve na synodę alexandrijské opęt pri- pi-ed 9 męsíci, v tom Betlémę, o nęmz

spęl víre tolii: zkoušené, pak chodę mluvil prorok: »A ty Betléme Lfrata,

krajinami východními, všude utvrzoval z tebe mi vyjde, jenz bude pauovníl:em

slabých, az konecnę provincií illyrskou v Israeli, a východové jelio od pocátku,

vrátil se do ltalie a do Vercell. V po- ode dnű vęcnosti.« O bozská Moudrosti,

sledních letech svého zivota zabýval se kterak mocnę dovedeš dojíti cílű svých.

opravou Urigenových a prekladem 1~:use- po cestácli, které sice lidem jsou skryty,

biovýcli výklac.lű zaltáre. ale jichz nemohou prekaziti ! A jak lí-

D n e 17. p r o s i n c e pocínají se ríkati beznę pűsobíš, nerušíc v nicem svobody

nebo zpívati pri »Magliificat« antifony, lidské, ac nikdo ti neműze odporovati,

které se všecky zacínají zvoláním '>Ó« a zároveń jak otcovsky pecuješ o to,

a nazývají se antifony velké neb anti- celio jest nám treba! Ty jsi vyvolila

fony > O«. Antifony ty jsou voláním po Betlém za své rodištę, protoze » Bethle-

Spasiteli a kazdý den se mu v nich dává hem« znamená »dűm chieoa«. Ty jsi nám

jiné jméno, vyńaté z Písem svatých. ukázala, ze cliceš býti naším chlebem,

V rímské církvi bylo tęchto antifon sedm. naším pokrmem, abychom byli zivi.

Nękteré církve pripojily ve StYedliítli Jestlize Bűh jest pokrmem naším, nikdy

vęku ještę civę, jednu, která se vztahuje nezemi sine. 0 Moudrosti Otcova! '.ivý,

na blahoslavenou Pannu : —0 virgo vir- s nebe sestupující clilebe, pospęš, prijd

ginum !« »( panno pannen !« druhou k liáui, abychoni mohli prijíti k tobę a

o archandęlu Gabrielovi : »0 Gabriel!« byli osvíceni svętlem tvým; dejz páni

nebo také o apgštolu Tomáši: »O Tho- moudrost, která vede k spáse !

mas Didyme !« »O Tomáši blízenci !« "Tato 2, A li t i f o n a r S. prosince. U Adonai

antifona povstala pozdęji, ale od triná- et dux domus Israel, qui Moysi in igne

ctélio století skoro obecnę zaujala místo ffalnmae rubi apparuisti, et ei in Sina

antifony »U Gabriel!« Církev pęje anti- legem dedisti : veni asl redimenduui nos

fony ty pri nešporách, pri modlitbę ve- in brachio extenso. — O Adonai (Pane

r.erní, nebot »vergente mundi vespere« műj) a vűdce domu israelského, jenz jsi

— »kdyz svęta vecer nastával«, prišel se 1Ioj2fšovi zjevil v plameni horícího

Vykupitel. 'Lpívají se pri »Magnihcat«, kere a na Sinai dal jsi mu zákon: prijd

pi-i chvalozpęvu Nejsvętęjší Panny, pro- a vztálilii rámę své k našeniu vykoupení!

toze skrze ni byl dán Messiáš svętu. 0 Pane svrchovaný ! Adonai! Pr ijd

t . A n t i f o n a 17. prosince. U Sapi- opęt nás vysvobodit, nikoliv mocí svou,

entia, qum ex ore Altissimi prodiisti, nýbrz svým ponízením. Druhdy zjevil jsi

attiugens a line usque ad finem fortiter, se sluzebníku svému, Mojzíšovi, v horí-

suaviterque dísponeus omnia, veni ad cím keri; v blýskání a hrímání dal jsi

docendum nos viam prudentiae. — ó Mou- zákon lidu svému; nyní však nechceš

drosti, i:teráz z úst Nejvyššího jsi vyšla, dęsiti, nýbrz spasiti. Proto pi•ipravila tvá

dosahujíc mocnę od konce az clo konce panenská matka Maria vše poti-ebué

a rídíc všecko líbeznę, prijd naucit nás k tvé0iti narození, jakmile spolu s cho-

cestę opatrnosti. tęm svým Josefem zvędęla o narízení

() nestvorená Moudrosti, jez se brzy císarsl:éln a oba se musili vyslati do Be-

viditelnę ukázeš svętu, kterak dobre pri- tléma. Tobé, Synu bozí, uchystala chu-

pravuješ všecko k tomuto okamziku! dické plenky, aby pril:ryly tvou nahotu

Tvým bozským dopuštęním se stalo, ze a chránily tę od zimy tohoto svęta, jejz

~ yšlo narízení od císare Augusta, aby jsi stvoril, az bys se v nęm objevil v noC-

bylo popsáno obyvatelstvo ríše jeho. nfm tichu. Takovýmto zUűsobcn: cliceš

Kazdý musí se dáti zapsati ve svém rod- nás vysvoboditi z otroctví pýchy a rámę

ném místę. Hrdý panovník domnívá se tvé ukáze se tím ulocuęjšítn, cím slabším

cinití to ku svému prospęcliu a miliony lidí a neschopnęjším se bude zdáti ocím lid-

jsou vytušeny z klidu, jsouce nuceni ubí- ským. Všechno jest prichystáno, 6 Pane

rati se do męst svého narození. Všichni jezíši! Tvé plenky tę ocekávají! OpUst

mysli, ze poslouchají rozkazu clovękova trŰll slávy své a sestup do Betléma vy-

a zatím posloucliajf Boha. Nebot veškeré koupit nás z rukou našelio neprítele!

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ