| ||||
| ||||
II
Dr. H a b e r l odpovídá rozliodnę, z e opakované, lze prý nalézti také v nredi- ano, a své tvrzení opírá hlavnę dvętila cejslcém vydání. Dále jeví se prý s t e j- dűkazy, z nichz jeden nazývá biblio- n o s t s t o lI u v chorálních melodiícli grafickým a druhý hudebním (mu- Medicey a v rytmických melodiích poly silzaliscll). founích dęl Palestrinových. Konecuę »Bibliografie,« dí dr. Haberl ve svém jest prý v dílech Palestrinových po- spise: »Giovanui Pierluigi da Palestrina dobrá jednoduchost jako v medicej- und das offizielle Graduale Romanum« ském vydání. »poskytuje nám nezvratný dűlzaz, ze ani 1 zde jest odpovdd na snadę. pred rokem 1614, ani potom nevyšla Medicejské vydání shoduje se ovšerzi publikace tištęného Graduálu, jez by męla v leccems s rukopisem Yalestrinovým stejné rozdęlení a stejné tituly jako ru- dle zásad jím a jinými vyslovených. Ale kopis Palestrinűv a vyclání medicejslcé, prednę jsou ony zásady tuze neurcitę a totiz: »De Tempore« pro první a » De a všeobecnę vysloveny, a mimo to je Sanctis« pro druhý svazek.« Medicea v zachovávání tęchto zásad Avšak Mons. R e s p i gh i upozoriiuje dosti nedűslednou. Ostatnę budiz podo- v díle námi dríve jiz castęji citovaném, tknuto, ze Anerio a Soriano byli záky prednę, ze tento rozvrh na dvę jmeno- Palestrinovými, procez ze mohli, ba mu- vané cásti má jiz Breviár a Mšál Pia V., seli znáti zásady svého mistra. ze tudíz bylo zcela prirozeno Graduál Ze jest patrna stejnost slohu v medi- roztrícliti podle Missálu. Dále ukazuje, cejském vydání v dílech Palestrinových? ze r. 16o6 vy Sel v Benátkách Graduál Jak pak mozno porovnati sloh melodií s rozdęlením: De Tempore et De choráluícll s melodiemi polyfonními, kdyz Sanctis, a poclobnę jiné publikace roleu tęzko porovnati dvę komposice téhoz 1610 a 1611. slohu ? Zde műze tedy býti rec o pou- I'. R. M o 1 i t o r zase uvácíí (1. c. IL, hém subjektivním dojmu. Konecnę do- str. 129--13o) Graduály s podobným roz- kazuje Mons. I."~espighi i P. R. Molitor, dęlením, jez vyšly r. 1618 a r. 1621. ze polyfonní díla Palestrinova pripomí- Tím se tedy bibliografický dűkaz Haber- nají spíše bohaté a rozmanité melodie lűv úpinę rozplynul. Vizme cí ű 1: a z h u- tradicionelní, nez zkrácené melodie me- dební. dicejského vydání. Zásady vyslovené v Palestrinovę Dluzno tudíz prikládati vętší cenu listę, psaném vévodovi Mantuánskému, zprávám (-Iokumentu, dlę nichz a n i jakoz i v listę Don I?ernandovc (o pod- první d i i medicejského vydání není niknuté reformę) a pozdęji také hudeb- dílem slavného mistra Palestriny. níky, leterí zkoumali rukopis Palestrinűv, (Pokracování.) raf Církevní rok. Podle Církevního roku Guérangerova píše Jindrich Skopec. Vigilie Hodu Bozího vánoc-. mil, ze zázracnę sytiti je bude maseuz n i 110.*) Projdęme v duchu modlitby i chlebem, dokavad nevejdou do zemę hlavní cásti bohosluzby o vánocním svat- zaslíbené: »Vecer poznáte, ze Hospodin veceru. I brevíre si povšimnęme, co vyvedl vás ze zemę egyptské a ráno predkládá v nęm sluzebníkűm svým Cír- uzríte slávu Hospodinovu ... Vecer bu- Icev k modlitbę i ]c rozjímání na tento dete jísti maso a ráno nasyceni budete den významný. chleby, a zvíte, ze já jsem Hospodin »Dnes zvíte, ze prijde Pán a ráno Bűh váš.« (II., Mojz., %, 8, 12.) uzríte slávu jeho« — tínrto vyzváním Uplynulo patnáct set let a lsrael a (iuvitatoriem) pocíná se matutiuum, mo- všecko pokolení lidské hladovęlo hladem (-Ilitba jitrní. Jsou to slova vzatá z druhé lu-oznęjším, cluchovním, cím dále tím knihy Mojzíšovy, kdy smiloval se Ho- bolestnęjším ... A hle, Láska Bozí ozna- spodin na prosbu Mojzíšovu nad hlado- muje a posílá nový Polcrm shűry, nové vícím lidem Israelským na poušti a ozuá- Tęlo, nový chléb, novou Mannu, dosta- tecnou k nasycení a Ic zachranę celého *) Pokracování z c. 7.—8. 1903. clovęcenstva i kazdé duše zvlášt, dosta- | ||||
|