Církevní rok
Ročník: 1904; strana: 11,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
II



Dr. H a b e r l odpovídá rozliodnę, z e opakované, lze prý nalézti také v nredi-

ano, a své tvrzení opírá hlavnę dvętila cejslcém vydání. Dále jeví se prý s t e j-

dűkazy, z nichz jeden nazývá biblio- n o s t s t o lI u v chorálních melodiícli

grafickým a druhý hudebním (mu- Medicey a v rytmických melodiích poly

silzaliscll). founích dęl Palestrinových. Konecuę

»Bibliografie,« dí dr. Haberl ve svém jest prý v dílech Palestrinových po-

spise: »Giovanui Pierluigi da Palestrina dobrá jednoduchost jako v medicej-

und das offizielle Graduale Romanum« ském vydání.

»poskytuje nám nezvratný dűlzaz, ze ani 1 zde jest odpovdd na snadę.

pred rokem 1614, ani potom nevyšla Medicejské vydání shoduje se ovšerzi

publikace tištęného Graduálu, jez by męla v leccems s rukopisem Yalestrinovým

stejné rozdęlení a stejné tituly jako ru- dle zásad jím a jinými vyslovených. Ale

kopis Palestrinűv a vyclání medicejslcé, prednę jsou ony zásady tuze neurcitę a

totiz: »De Tempore« pro první a » De a všeobecnę vysloveny, a mimo to je

Sanctis« pro druhý svazek.« Medicea v zachovávání tęchto zásad

Avšak Mons. R e s p i gh i upozoriiuje dosti nedűslednou. Ostatnę budiz podo-

v díle námi dríve jiz castęji citovaném, tknuto, ze Anerio a Soriano byli záky

prednę, ze tento rozvrh na dvę jmeno- Palestrinovými, procez ze mohli, ba mu-

vané cásti má jiz Breviár a Mšál Pia V., seli znáti zásady svého mistra.

ze tudíz bylo zcela prirozeno Graduál Ze jest patrna stejnost slohu v medi-

roztrícliti podle Missálu. Dále ukazuje, cejském vydání v dílech Palestrinových?

ze r. 16o6 vy Sel v Benátkách Graduál Jak pak mozno porovnati sloh melodií

s rozdęlením: De Tempore et De choráluícll s melodiemi polyfonními, kdyz

Sanctis, a poclobnę jiné publikace roleu tęzko porovnati dvę komposice téhoz

1610 a 1611. slohu ? Zde műze tedy býti rec o pou-

I'. R. M o 1 i t o r zase uvácíí (1. c. IL, hém subjektivním dojmu. Konecnę do-

str. 129--13o) Graduály s podobným roz- kazuje Mons. I."~espighi i P. R. Molitor,

dęlením, jez vyšly r. 1618 a r. 1621. ze polyfonní díla Palestrinova pripomí-

Tím se tedy bibliografický dűkaz Haber- nají spíše bohaté a rozmanité melodie

lűv úpinę rozplynul. Vizme cí ű 1: a z h u- tradicionelní, nez zkrácené melodie me-

dební. dicejského vydání.

Zásady vyslovené v Palestrinovę Dluzno tudíz prikládati vętší cenu

listę, psaném vévodovi Mantuánskému, zprávám (-Iokumentu, dlę nichz a n i

jakoz i v listę Don I?ernandovc (o pod- první d i i medicejského vydání není

niknuté reformę) a pozdęji také hudeb- dílem slavného mistra Palestriny.

níky, leterí zkoumali rukopis Palestrinűv, (Pokracování.)









raf Církevní rok.

Podle Církevního roku Guérangerova píše Jindrich Skopec.

Vigilie Hodu Bozího vánoc-. mil, ze zázracnę sytiti je bude maseuz

n i 110.*) Projdęme v duchu modlitby i chlebem, dokavad nevejdou do zemę

hlavní cásti bohosluzby o vánocním svat- zaslíbené: »Vecer poznáte, ze Hospodin

veceru. I brevíre si povšimnęme, co vyvedl vás ze zemę egyptské a ráno

predkládá v nęm sluzebníkűm svým Cír- uzríte slávu Hospodinovu ... Vecer bu-

Icev k modlitbę i ]c rozjímání na tento dete jísti maso a ráno nasyceni budete

den významný. chleby, a zvíte, ze já jsem Hospodin

»Dnes zvíte, ze prijde Pán a ráno Bűh váš.« (II., Mojz., %, 8, 12.)

uzríte slávu jeho« — tínrto vyzváním Uplynulo patnáct set let a lsrael a

(iuvitatoriem) pocíná se matutiuum, mo- všecko pokolení lidské hladovęlo hladem

(-Ilitba jitrní. Jsou to slova vzatá z druhé lu-oznęjším, cluchovním, cím dále tím

knihy Mojzíšovy, kdy smiloval se Ho- bolestnęjším ... A hle, Láska Bozí ozna-

spodin na prosbu Mojzíšovu nad hlado- muje a posílá nový Polcrm shűry, nové

vícím lidem Israelským na poušti a ozuá- Tęlo, nový chléb, novou Mannu, dosta-

tecnou k nasycení a Ic zachranę celého

*) Pokracování z c. 7.—8. 1903. clovęcenstva i kazdé duše zvlášt, dosta-

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ