NEZAŘAZENO
Ročník: 1904; strana: 41,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
— 41 —



pro svou jednolitost a ušlechtilý výraz poutá od zacátku az do konce. Dluzno ji

nazvati spíše lyrickou nez pathetickou. Peclivę vypracovaný prűvod varhan jeví se

zde býti pravou pochoutkou kazdému dovednému a moderním strojem obdarenému

varhaníkovi. Skorem téze ceny jest v druhé radę shora dotcená mše :>in hon. sc.

Caroli B pro 4hlasý smíšený sbor, kteréz však vytknouti sluší nedosti jednotné

Credo. Neucelenost ta zavinęna jest nedostatecným respektováním modulacního rádu

— presprílišné totiz setrvání v tóninę snízeného sedmého stupnę. Touze chybou

stizeno jest i »Agnus Dei<< jeho ostatnę pękné a zároveń praktické Missa »in hon.

sc. Joanni Nepom.< pro 3 smíšené hlasy a varhany, kde docela zbytecnę hromadil

chromatickou a hlavnę modulatorní pestrost na úkor zpęvnosti a jednoty harmoni-

ckélio vývoje. Výtky tyto dluzno však pripisovati na konto cistę hudební; výrazu

samého, jenz zde nikterak alterován nebyt, se vűbec netýkají.

Vedle právę dotcených skladeb zasluhují povšimnuty býti další dvę mše Hru-

škovy: Missa >Ecce Dominus veniet pro 4 smíšené hlasy*) a Missa »in hon. sc.

Laurentii . pro 4 smíšené hlasy a varhany, jez vyznamenávají se toutéz peclivostí

a lahodou jako ostatní práce téhoz autora a jsou i ménę zdatným sborűm prístupny.

,Missa Velehradensis« a dvę chorální mše téhoz autora hodí se i slabším sbo-

rűm pro menší slavnosti.

Kromę toho slozil Hruška celou radu drobnęjších skladeb: motetta, nešpory

a jiné prílezitostné sbory, z nichz uvádíme jen roztomilou parafrasi písnę: »Narodil

se Kristus Pán pro 4 smíšené hlasy a varhany, kterouzto skladbou hledęl vymýtati

povęstné onoho casu pastorelly a dudlanice, bez nichz si nikdo nedovedl vánocní

období predstavovati.

Veškeré Hruškovy skladby, jak jiz podotknuto, zakládají se na vymozenostech

19. století; nejeví tudíz zádných spolecných rysűv (formálních) se skladbami 16. a 17.

vęku. V prícinę té byl Hruška ještę modernęjší nezli vrstevník a umęlecký blízenec

jeho, Jos. Nešvera. Kontrapunkt Hruškűv jest nejednou i chromatikou alterován,

jakého zjevu bychom u starých klassikű marnę hledali. Palestrinu, byt by jen for-

málnę kopírovati, prící se našemu dnešnímu cítęní a není tudíz z psychologických

dűvodű dnes více mozné, lec pri úpiné odloucenosti od veškerého hudebního ruchu.

V uvázení toho nelze ani Fr. Hrušku pripocísti ke kombini-

stűm jakozto vyrabitelű mrazivého a odpuzujícího formalismu;

ostatní, shora jiz dotcení domácí komponisté jimi rovnęz nejsou

a také nebyli; populární a talentovaný skladatel, J. C. Sychra, o nęmz

promluvíme príštę, jim také není — a to jsou prece naši prední

repraesentanti ryze církevní hudby — kdo, tázeme se kategoricky —

kdo tedy z našich komponistű »porušil patenty< církevních kompo-

nistű zašlých vękű?

My, Cyrillisté, o nicem podobném nevíme; za to však v kritické cásti této

úvahy poukázeme k porušování patentu< ne jen na moderní operu a symfonickou

Hudbu, nýbrz i na Liedertafelstyl a salonní hudbu, jehoz dopustili se, našimi odpűrci

vychvalovaní takékomponisté ve svých pro chrám Pánę urcených skladbách.

Pokud se konecnę týce nękterých tęch Rampisű, Schweitzerű, Schallerű a Schópfű,

netreba si na nę stęzovati, jezto existence komponistű toho druhu cele zalozena jest

na remeslném odbývání posvátných úkonű. Kde vládne vybroušený vkus dirigentűv

a slušná aspoń dovednost sboru, tam neuslyšíme cehosi podobného, procez prechá-

*) Nákladem Fr. A. tJrhánka. Ostatní skladby vyšly nákladem tohoto listu.

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ