NEZAŘAZENO
Ročník: 1904; strana: 43,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
-- 43 —



s jistotou, ze nikoliv; jiní zase projevili rozhodné prání, aby nebylo jiz officielního

vydání. Tak si preje Dr. W. Widmann v breznovém císle »Kirchenclioru«, opíraje

svá prání o smutné zkušenosti, jichz prý jsme nabyli s bývalým officielním vydáním.

Rímská Rassegna Gregoriana napsala o vývodech Widmannových, ze zasluhují po-

všimnutí.

Zatím došly nás z Ríma o novém vydání urcité zprávy. Nedávno jmenoval

Pius X. komisi pro vydání authentických chorálních knih. Predsedou komise jest

proslulý opat D. Josef P o t h i e r ; clenové jsou: Karel R e s p i g h i, papezský cere-

monár; Lorenzo P e r o s i , riditel Sixtinské kapely; Anton R e l l a v Rímę; Ondrej

M o c q u e r e a u, O. S. B., prevor solesmenský; Lorenzo j a n s s e u s, O. S. B., rektor

kolleje sv. Anselrna v Rímę ; Angelo d e S a n t i, S. J., v Rímę ; baron Rudolf K a n z l e r

v Rímę ; Dr. Petr Wagner ve švýcarském FrýUurgu ; professor H. G. W o r t h

v Londýnę. — Komisi pridęleno deset k o n s u l t o r ű ; jsou jimi: Rafael B a r a l l i

v Lucce ; F. P e r r i o t v Langres (Francie) ; Alexander G r o s p e 11 i e r v Grenoblu;

Renat M o i s s e n e t v Dijonu ; Normann H o l l y v Nevvyorku ; Ambroz A m e l l i,

O. S. B., prevor na Monte Kassinę ; Hugo G a i s s e r, O. S. B., v recké kolleji sv.

Atanáše v Rímę; Michael H o r n, O. S. B., v opatství Sekovském (Štýrsko); Rafael

M o l i t o r, O. S. B., v Beuronę ; professor Amadeus G a s t o n é v Parízi.

Dne 30. dubna povolal sv. Otec komisi do Vatikánu a odevzdal jí n o v é M o t u

p r o p r i o, v nęmz jasnę projevuje svou vűli ohlednę nových chorálních knih

a udává normy, dle nichz bude se komisi ríditi. Jeho Svatost praví tu mezi jiným:

Abychom zapocaté dílo, jak se patrí, dokoncili a Naší rímské Církvi a všem

kostelűm téhoz ritu spolecný text gregorianskýcll liturgických melodií poskytli,

rozhodli jsme se, opatriti v Naší vatikánské tiskárnę vydání liturgických knih, jez

by obsahovaly zpęv svaté Církve rímské, Námi znovu zavedený.< Z ustanovení

nového Motu proprio podáváme hlavní odstavce: a) ,Tak zvané gregorianské

církevní melodie budtez upraveny ve své úpinosti a ryzosti podle nejstarších ruko-

pisú (kodexu), ale tak, aby se męl zvláštní zretel také k oprávnęné tradici, jez bęhem

století v kodexích byla ulozena, jakoz i k praktickým potrebám dnešní liturgie.„ -

G) Uznávajíce vykonané práce benediktinských mnichű, jmenovitę benediktinű

francouzské kongregace a solesmenského kláštera, pri obnovení pravých melodií

rímské Církve, chceme ze zvláštní príznę k rádu sv. Benedikta, aby péce o zpęvné

cásti zvlášf svęrena byla mnichűm francouzské kongregace a solesmenského klá-

štera. -- Odstavec c) narizuje, ze prichystané práce mají býti predlozeny jmeno-

vané komisi k revisi a dává této normy, dle kterých má jednati. Poslední dva

odstavce sdélujeme opęt úpinę: rí) »Approbace Námi a Naší kongregací posvátných

obradű knihám takto usporádaným a vydaným udęlená bude taková, ze nebude

nikomu dovoleno approbovati liturgické knihy, lec by se ve zpęvných cástech bud'to

íri)lnę shodovaly s vydán'm obstaraném ve vatikánské tiskárnę pod Našimi auspi-

ciemi, aneb aspoń, podle soudu komise, tak se shodovaly, ze prijaté odchylky dají

se dűkaznę privésti v souhlas s jinými dobrými gregorianskými kodexy.« e) >Literární

právo vlastnictví je vyhrazeno Svaté Stolici. Nakladatelűm a majitelűm tiskáren všech

národností, kterí pozádají a za urcitých podmínek jistou záruku dají, ze dovedou

práci správnę vykonati, prokázeme milost, aby volnę dle svého dobrozdání mohli ji

otisknouti, výtahy z ní ciniti a výtisky všude rozširovati.«

Listina je datována ze dne 25. dubna, svátku sv. Marka.

Nyní se bude zase hádati, jak nové officielní vydání dopadne: budou-li mu

slouziti za podkl, d melodie posavadních solesmenských publikací, ci bude-li se od

  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ