| ||||
| ||||
94 CVRILL č. 6.
Tohoto ochranného prostředku bych doporučoval i pro začáteční vzývání, anebo alespoň označení přízvučných slabik, jelikož i tyto invokace místo: Kri - ste, u - slyš nás! Kri - ste, vy - slyš nás! zpívají se chybně : Kri - ste, u - slyš nás! Kri - ste, vy - SlyŠ nás! Zdali by navrhovaný prostředek, vyznačiti přízvučné slabiky, pomohl i při odpovědi: Smi - lui se nad ná - mi, nevím. Mám za to, že je tu malé nedopatření a že měla tato odpověd obdobně ke Chri- ste, e - le - i - son ! Zníti : Smi - luj se nad ná - mi! Pak by snad dostačil prostředek navrhovaný. Ale jinak bude asi lid tuto odpověd dle zakořeněného zlozvyku zpívati: Smi - luj se nad ná - mi! Nejjistější by ovšem bylo upraviti závěr začátečných invokací dle vzoru psalmodie ed. vat., totiž: Chri- ste e - le - i - son! Smi - luj se nad ná - mi! Kri - - ste, u - slyš nás! Přál bych sl. p. skladateli, aby se byl dúkladněji obrnil proti škúdcúm, kteří svobody jim ponechávané zneužívají, jeho krásné dílo hyzdí a naši milou řeč hanobí. Svobodu tomu, kdo je jí hoden ! 2. Jiných četných dokladú mohl bych uvésti z písní mešních. Uvedu alespoň jeden. --Častokráte jsem pozoroval, že při písni postní »Křesfanská duše«, zpívané dle nápěvu, který pojal do své sbírky kostelních písní prof. Dr. Dobr. Orel, místo zpívá se: Kře-stan-ská du - še Kře - stan - ská du - še Snad by se i v tomto případě dosáhlo správné rytmisice vyznačením přízvučných slabik. Nebylo by toho ovšem třeba, kdyby text písně zněl: »Duše křesfanská«. Je tu totiž malá neshoda mezi přirozeným rytmem slova, které bylo dříve a mezi přirozeným rhytmem melodie, která byla později přidána. Tím přicházím k druhému bodu své prosby: II. Dbejte toho, aby rytmus melodie, af volný nebo vázaný, odpovídal rytmu řeči! Nebof, není-li tomu tak, není-li shody mezi rytmem melodie a slova, zvítězí pravidelně rytmus melodie na škodu řeči. | ||||
|