Písecký písničkář jako ředitel kůru
Ročník: 1920; strana: 42,
Přepis ke stažení ve formátu MS Word [0 kB]

  PŘEDCHOZÍ   zobrazovat jako obrázky [jpg]      NÁSLEDUJÍCÍ  
42 CVRIL čís. 4.

všechna století i v budoucnosti u nás bude jistě patřiti místo vynikající, čím bude dokonalejší, tím více bude působiti na náboženské a kulturní;obrození národa, jehož tak máme potřebí.

Obecná Jednota Cyrilská věrna svým skorem půlstoletým tradicím bude tak jako do-sud pracovati dále. Úkoly ji čekají veliké a mnohé i velmi obtížné, ale jasný cíl, neúnavná vytrvalost jak pevně doufám s pomocí Boží nám přispěje, abychom vypinili úkol svůj, který v kulturním životě církve a naš ho národa jest nám vytčen! I ácl. dliiller, jednatel.

,w11VIw

C. KARL

l Í'ecký písničkář jako ředitel kůru.

(Vzpomínková črta na t A. L. Vymetala. Spolu bibliografie jeho díla.)

(Dokončení.)

Skladby Vymetalov›,:

Al Církevní skladby. Vánoční kol:dy.

Nákladem V. Koirby vyšlo: Česká responsoria (sborová i solová) k veliko-

1. Ecce sacerdos magnus. Smíš. sbor. nočním hodinkám.

Skladby pro mužský sbor na české duchovní

2. Čtyři skladby pro smíšené hlasy: 1. Be- texty.

atus vir. 2. In virtute tua. 3. Dolorosa Poznámka: O těchto skladbách promluvíme při

et lacrimabilis. 4. Pange lingua. přílezitosti zvlástě.

3. Ave Maria. Pro sólový hlas, housle a

cello s prův. varhan. B) Sbory:

4. 0 salutaris hostia. Pro sólový hlas, violu (i) ženské:

5. s prův. varhan. Prodaná nevěsta (č. 4.)

Panno lásky. Píseň s prův. varhan

6. Tři církevní skladby pro smíšený sbor: Mladinký ten zpěváček (Ces. Hud.)

u) Haec dies. b) Specie tua ; Filiae re- Nechod k nám, nejezdi (R. Nejedlý).

gum pro sopran a alt, c) Pange lingua. Otčina. Loďka. Růže a slavík. (Vlast. nákl. )

B dur. Pan panáček (F. A. U.).

7. Vánoční koleda. Sólo, alt s prův. smyč. Skry'val se měsíček (F. A. U.).

k'

vtnteta.

8. Hymna druženecká pro smíš. sbor na slova P. Fr. Záka T. J.

9. Hymna k Srdci Páně. (Fr. Žák.)*)

10. Postní píseň o Panně Marii. (Fr. Zák.)



11. Svatý Václave. Dvojzpěv pro sopran a alt s prův. varhan na slova J. V. Sládka. (Vyšlo u V. Kopeckého v Písku.)



V »České Hudbě vyšlo:«

12. Mše ke cti sv. Aloisia. Smíš. sbor, var-hany a orchestr.

13. Ave Maria pro alt s prův. varhan.

14. Zdrávas Maria pro alt s prův. varhan.

V rukopise :

Mše ke cti blahosl. Panny Marie. Sm. sbor. Te Deum. S prův. orchestru. Sm. sbor. Zpěvy k Božímu Tělu. Sm. sbor.

Řada vložek (motet) latinských i českých pro smíšený sbor.

Skladby pro dva hlasy k májovým pobožnostem.

b) mužské

Povzbuzení ku zpěvu (op. 2•.) [C. Nud.]. Chlouba Čechů (1898) [Č. Hud].

Tvůj jsem Tvůj, (rukopis) [1913] věnováno »Věnceslavu« v Liboci.

Zastaveníčko (Solc).

2 smuteční sbory na slova J. Sládka (rukopis). Čtyry mužské sbory Kotrba).

Což je to platno lháti. (Smuteční sbor.) »Vlastimil č 34

Od podlahy (Č. Hud.).

Tak ta láska.

Postillion.

Ten národ ještě nezhynul. (»Vlastimilu Roman Nejedlý )

Nevěřme nikom_. (F. A. U.)

Památce J. A. Komenského (rkp.).

Staré české kvartetto (Starý).



c) smíšené:

Čtvero smíšených sborů (Šolc). Červená voda (M. U).

Pís cku (Č. Hudba).

*) Zkratky v závorce znamenají nakladatele. Cliché s podo'.iiznou skladatele zapůjčeno nám laskavě firmou Fr. A. Urbánka.
  PŘEDCHOZÍ        NÁSLEDUJÍCÍ